If you keep my commandments, you will remain in my love, even as I have kept my Father’s commandments and remain in his love. | When you obey my commandments, you remain in my love, just as I obey my Father’s commandments and remain in his love. |
I have spoken these things to you, that my joy may remain in you, and that your joy may be made full. | I have told you these things so that you will be filled with my joy. Yes, your joy will overflow! |
This is my commandment, that you love one another, even as I have loved you. | This is my commandment: Love each other in the same way I have loved you. |
Greater love has no one than this, that someone lay down his life for his friends. | There is no greater love than to lay down one’s life for one’s friends. |
You didn’t choose me, but I chose you and appointed you, that you should go and bear fruit, and that your fruit should remain; that whatever you will ask of the Father in my name, he may give it to you. | You didn’t choose me. I chose you. I appointed you to go and produce lasting fruit, so that the Father will give you whatever you ask for, using my name. |
If the world hates you, you know that it has hated me before it hated you. | If the world hates you, remember that it hated me first. |
When the Counselor has come, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will testify about me. | But I will send you the Advocate—the Spirit of truth. He will come to you from the Father and will testify all about me. |
Nevertheless I tell you the truth: It is to your advantage that I go away; for if I don’t go away, the Counselor won’t come to you. But if I go, I will send him to you. | But in fact, it is best for you that I go away, because if I don’t, the Advocate won’t come. If I do go away, then I will send him to you. |
When he has come, he will convict the world about sin, about righteousness, and about judgment. | And when he comes, he will convict the world of its sin, and of God’s righteousness, and of the coming judgment. |
Until now, you have asked nothing in my name. Ask, and you will receive, that your joy may be made full. | You haven’t done this before. Ask, using my name, and you will receive, and you will have abundant joy. |
I came from the Father and have come into the world. Again, I leave the world and go to the Father. | Yes, I came from the Father into the world, and now I will leave the world and return to the Father. |
I have told you these things, that in me you may have peace. In the world you have trouble; but cheer up! I have overcome the world. | I have told you all this so that you may have peace in me. Here on earth you will have many trials and sorrows. But take heart, because I have overcome the world. |
This is eternal life, that they should know you, the only true God, and him whom you sent, Jesus Christ. | And this is the way to have eternal life—to know you, the only true God, and Jesus Christ, the one you sent to earth. |
I pray not that you would take them from the world, but that you would keep them from the evil one. | I’m not asking you to take them out of the world, but to keep them safe from the evil one. |
Father, I desire that they also whom you have given me be with me where I am, that they may see my glory which you have given me, for you loved me before the foundation of the world. | Father, I want these whom you have given me to be with me where I am. Then they can see all the glory you gave me because you loved me even before the world began! |
I made known to them your name, and will make it known; that the love with which you loved me may be in them, and I in them. | I have revealed you to them, and I will continue to do so. Then your love for me will be in them, and I will be in them. |
When Jesus therefore had received the vinegar, he said, “It is finished!” Then he bowed his head and gave up his spirit. | When Jesus had tasted it, he said, “It is finished!” Then he bowed his head and gave up his spirit. |
So then the other disciple who came first to the tomb also entered in, and he saw and believed. For as yet they didn’t know the Scripture, that he must rise from the dead. | Then the disciple who had reached the tomb first also went in, and he saw and believed— for until then they still hadn’t understood the Scriptures that said Jesus must rise from the dead. |
Jesus said to her, “Don’t hold me, for I haven’t yet ascended to my Father; but go to my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’” | “Don’t cling to me,” Jesus said, “for I haven’t yet ascended to the Father. But go find my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’” |
Jesus therefore said to them again, “Peace be to you. As the Father has sent me, even so I send you.” | Again he said, “Peace be with you. As the Father has sent me, so I am sending you.” |
Jesus said to him, “Because you have seen me, you have believed. Blessed are those who have not seen and have believed.” | Then Jesus told him, “You believe because you have seen me. Blessed are those who believe without seeing me.” |
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. | In the beginning the Word already existed. The Word was with God, and the Word was God. |
All things were made through him. Without him, nothing was made that has been made. | God created everything through him, and nothing was created except through him. |
The light shines in the darkness, and the darkness hasn’t overcome it. | The light shines in the darkness, and the darkness can never extinguish it. |
But as many as received him, to them he gave the right to become God’s children, to those who believe in his name. | But to all who believed him and accepted him, he gave the right to become children of God. |
Related topics
Jesus
Jesus, looking at them...
Father
Like a father has...
Love
Love is patient and...
World
Don’t love the world...
Prayer
Always rejoice. Pray without...
Law
These words, which I...