Anyone who believes in me may come and drink! For the Scriptures declare, ‘Rivers of living water will flow from his heart.’ | And let the one who believes in me drink. As the scripture has said, ‘Out of the believer's heart shall flow rivers of living water.’ |
So Jesus told them, “My message is not my own; it comes from God who sent me.” | Then Jesus answered them, “My teaching is not mine but his who sent me.” |
|
But Jesus told them, “I will be with you only a little longer. Then I will return to the one who sent me.” | Jesus then said, “I will be with you a little while longer, and then I am going to him who sent me.” |
On the last day, the climax of the festival, Jesus stood and shouted to the crowds, “Anyone who is thirsty may come to me!” | On the last day of the festival, the great day, while Jesus was standing there, he cried out, “Let anyone who is thirsty come to me.” |
Jesus spoke to the people once more and said, “I am the light of the world. If you follow me, you won’t have to walk in darkness, because you will have the light that leads to life.” | Again Jesus spoke to them, saying, “I am the light of the world. Whoever follows me will never walk in darkness but will have the light of life.” |
Jesus said to the people who believed in him, “You are truly my disciples if you remain faithful to my teachings. And you will know the truth, and the truth will set you free.” | Then Jesus said to the Jews who had believed in him, “If you continue in my word, you are truly my disciples; and you will know the truth, and the truth will make you free.” |
Jesus replied, “I tell you the truth, everyone who sins is a slave of sin.” | Jesus answered them, “Very truly, I tell you, everyone who commits sin is a slave to sin.” |
So if the Son sets you free, you are truly free. | So if the Son makes you free, you will be free indeed. |
For you are the children of your father the devil, and you love to do the evil things he does. He was a murderer from the beginning. He has always hated the truth, because there is no truth in him. When he lies, it is consistent with his character; for he is a liar and the father of lies. | You are from your father the devil, and you choose to do your father's desires. He was a murderer from the beginning and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he lies, he speaks according to his own nature, for he is a liar and the father of lies. |
Yes, I am the gate. Those who come in through me will be saved. They will come and go freely and will find good pastures. | I am the gate. Whoever enters by me will be saved, and will come in and go out and find pasture. |
The thief’s purpose is to steal and kill and destroy. My purpose is to give them a rich and satisfying life. | The thief comes only to steal and kill and destroy. I came that they may have life, and have it abundantly. |
I give them eternal life, and they will never perish. No one can snatch them away from me, for my Father has given them to me, and he is more powerful than anyone else. No one can snatch them from the Father’s hand. The Father and I are one. | I give them eternal life, and they will never perish. No one will snatch them out of my hand. What my Father has given me is greater than all else, and no one can snatch it out of the Father's hand. The Father and I are one. |
Jesus told her, “I am the resurrection and the life. Anyone who believes in me will live, even after dying. Everyone who lives in me and believes in me will never ever die. Do you believe this, Martha?” | Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. Those who believe in me, even though they die, will live, and everyone who lives and believes in me will never die. Do you believe this?” |
Jesus responded, “Didn’t I tell you that you would see God’s glory if you believe?” | Jesus said to her, “Did I not tell you that if you believed, you would see the glory of God?” |
Anyone who wants to serve me must follow me, because my servants must be where I am. And the Father will honor anyone who serves me. | Whoever serves me must follow me, and where I am, there will my servant be also. Whoever serves me, the Father will honor. |
You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and you are right, because that’s what I am. | You call me Teacher and Lord—and you are right, for that is what I am. |
And since I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you ought to wash each other’s feet. | So if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet. |
I tell you the truth, slaves are not greater than their master. Nor is the messenger more important than the one who sends the message. | Very truly, I tell you, servants are not greater than their master, nor are messengers greater than the one who sent them. |
I tell you the truth, anyone who welcomes my messenger is welcoming me, and anyone who welcomes me is welcoming the Father who sent me. | Very truly, I tell you, whoever receives one whom I send receives me; and whoever receives me receives him who sent me. |
So now I am giving you a new commandment: Love each other. Just as I have loved you, you should love each other. | I give you a new commandment, that you love one another. Just as I have loved you, you also should love one another. |
Your love for one another will prove to the world that you are my disciples. | By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another. |
Don’t let your hearts be troubled. Trust in God, and trust also in me. | Do not let your hearts be troubled. Believe in God, believe also in me. |
There is more than enough room in my Father’s home. If this were not so, would I have told you that I am going to prepare a place for you? | In my Father's house there are many dwelling places. If it were not so, would I have told you that I go to prepare a place for you? |
Jesus told him, “I am the way, the truth, and the life. No one can come to the Father except through me.” | Jesus said to him, “I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.” |
If you had really known me, you would know who my Father is. From now on, you do know him and have seen him! | If you know me, you will know my Father also. From now on you do know him and have seen him. |