For I know that my Redeemer lives, and that at the last he will stand upon the earth. | Yet as for me, I know that my Redeemer lives, And at the last, He will take His stand on the earth. |
You have been born anew, not of perishable but of imperishable seed, through the living and enduring word of God. | For you have been born again not of seed which is perishable, but imperishable, that is, through the living and enduring word of God. |
|
Consequently he is able for all time to save those who approach God through him, since he always lives to make intercession for them. | Therefore He is also able to save forever those who come to God through Him, since He always lives to make intercession for them. |
And it is no longer I who live, but it is Christ who lives in me. And the life I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me. | I have been crucified with Christ; and it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself up for me. |
Every moving thing that lives shall be food for you; and just as I gave you the green plants, I give you everything. Only, you shall not eat flesh with its life, that is, its blood. | Every moving thing that is alive shall be food for you; I have given everything to you, as I gave the green plant. But you shall not eat flesh with its life, that is, its blood. |
Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. Those who believe in me, even though they die, will live, and everyone who lives and believes in me will never die. Do you believe this?” | Jesus said to her, “I am the resurrection and the life; the one who believes in Me will live, even if he dies, and everyone who lives and believes in Me will never die. Do you believe this?” |
If we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord; so then, whether we live or whether we die, we are the Lord's. | For if we live, we live for the Lord, or if we die, we die for the Lord; therefore whether we live or die, we are the Lord’s. |
Just as the living Father sent me, and I live because of the Father, so whoever eats me will live because of me. | Just as the living Father sent Me, and I live because of the Father, the one who eats Me, he also will live because of Me. |
No one has ever seen God; if we love one another, God lives in us, and his love is perfected in us. | No one has ever seen God; if we love one another, God remains in us, and His love is perfected in us. |
Those who guard their mouths preserve their lives; those who open wide their lips come to ruin. | One who guards his mouth protects his life; One who opens wide his lips comes to ruin. |
God gives the desolate a home to live in; he leads out the prisoners to prosperity, but the rebellious live in a parched land. | God makes a home for the lonely; He leads out the prisoners into prosperity, Only the rebellious live in parched lands. |
We know love by this, that he laid down his life for us—and we ought to lay down our lives for one another. | We know love by this, that He laid down His life for us; and we ought to lay down our lives for the brothers and sisters. |
For thus says the Lord to the house of Israel: Seek me and live. | For this is what the Lord says to the house of Israel: “Seek Me so that you may live.” |
If we live by the Spirit, let us also be guided by the Spirit. | If we live by the Spirit, let’s follow the Spirit as well. |
The Lord loves those who hate evil; he guards the lives of his faithful; he rescues them from the hand of the wicked. | Hate evil, you who love the Lord, Who watches over the souls of His godly ones; He saves them from the hand of the wicked. |
For the grace of God has appeared, bringing salvation to all, training us to renounce impiety and worldly passions, and in the present age to live lives that are self-controlled, upright, and godly. | For the grace of God has appeared, bringing salvation to all people, instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously, and in a godly manner in the present age. |
How very good and pleasant it is when kindred live together in unity! | Behold, how good and how pleasant it is For brothers to live together in unity! |
If it is possible, so far as it depends on you, live peaceably with all. | If possible, so far as it depends on you, be at peace with all people. |
Live by the Spirit, I say, and do not gratify the desires of the flesh. | But I say, walk by the Spirit, and you will not carry out the desire of the flesh. |
And the Word became flesh and lived among us, and we have seen his glory, the glory as of a father's only son, full of grace and truth. | And the Word became flesh, and dwelt among us; and we saw His glory, glory as of the only Son from the Father, full of grace and truth. |
The saying is sure: If we have died with him, we will also live with him. | The statement is trustworthy: For if we died with Him, we will also live with Him. |
Keep your lives free from the love of money, and be content with what you have; for he has said, “I will never leave you or forsake you.” | Make sure that your character is free from the love of money, being content with what you have; for He Himself has said, “I will never desert you, nor will I ever abandon you,” |
Trust in the Lord, and do good; so you will live in the land, and enjoy security. | Trust in the Lord and do good; Live in the land and cultivate faithfulness. |
Indeed, all who want to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted. | Indeed, all who want to live in a godly way in Christ Jesus will be persecuted. |
The earth is the Lord's and all that is in it, the world, and those who live in it. | The earth is the Lord’s, and all it contains, The world, and those who live in it. |