As iron sharpens iron, So a man sharpens the countenance of his friend. | Iron sharpens iron; so a man sharpens his friend’s countenance. |
The fear of man brings a snare, But whoever trusts in the Lord shall be safe. | The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in Yahweh is kept safe. |
|
This poor man cried out, and the Lord heard him, And saved him out of all his troubles. | This poor man cried, and Yahweh heard him, and saved him out of all his troubles. |
For what man knows the things of a man except the spirit of the man which is in him? Even so no one knows the things of God except the Spirit of God. | For who among men knows the things of a man except the spirit of the man which is in him? Even so, no one knows the things of God except God’s Spirit. |
When a man has taken a new wife, he shall not go out to war or be charged with any business; he shall be free at home one year, and bring happiness to his wife whom he has taken. | When a man takes a new wife, he shall not go out in the army, neither shall he be assigned any business. He shall be free at home one year, and shall cheer his wife whom he has taken. |
He is not here, but is risen! Remember how He spoke to you when He was still in Galilee, saying, ‘The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.’ | He isn’t here, but is risen. Remember what he told you when he was still in Galilee, saying that the Son of Man must be delivered up into the hands of sinful men and be crucified, and the third day rise again? |
A fool vents all his feelings, But a wise man holds them back. | A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control. |
The Lord is on my side; I will not fear. What can man do to me? | Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me? |
A perverse man sows strife, And a whisperer separates the best of friends. | A perverse man stirs up strife. A whisperer separates close friends. |
How can a young man cleanse his way? By taking heed according to Your word. | How can a young man keep his way pure? By living according to your word. |
I, even I, am He who comforts you. Who are you that you should be afraid Of a man who will die, And of the son of a man who will be made like grass? | I, even I, am he who comforts you. Who are you, that you are afraid of man who shall die, and of the son of man who will be made as grass? |
For what will it profit a man if he gains the whole world, and loses his own soul? | For what does it profit a man to gain the whole world and forfeit his life? |
But from the beginning of the creation, God ‘made them male and female.’ ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’; so then they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let not man separate. | But from the beginning of the creation, God made them male and female. For this cause a man will leave his father and mother, and will join to his wife, and the two will become one flesh, so that they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let no man separate. |
It is better to trust in the Lord Than to put confidence in man. | It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man. |
Oh, taste and see that the Lord is good; Blessed is the man who trusts in Him! | Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him. |
There is a way that seems right to a man, But its end is the way of death. | There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death. |
A good man out of the good treasure of his heart brings forth good; and an evil man out of the evil treasure of his heart brings forth evil. For out of the abundance of the heart his mouth speaks. | The good man out of the good treasure of his heart brings out that which is good, and the evil man out of the evil treasure of his heart brings out that which is evil, for out of the abundance of the heart, his mouth speaks. |
Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, that he will also reap. | Don’t be deceived. God is not mocked, for whatever a man sows, that he will also reap. |
Before destruction the heart of a man is haughty, And before honor is humility. | Before destruction the heart of man is proud, but before honor is humility. |
You should know in your heart that as a man chastens his son, so the Lord your God chastens you. | You shall consider in your heart that as a man disciplines his son, so Yahweh your God disciplines you. |
A man has joy by the answer of his mouth, And a word spoken in due season, how good it is! | Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time! |
But He answered and said, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds from the mouth of God.’ ” | But he answered, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds out of God’s mouth.’” |
Therefore if they say to you, ‘Look, He is in the desert!’ do not go out; or ‘Look, He is in the inner rooms!’ do not believe it. For as the lightning comes from the east and flashes to the west, so also will the coming of the Son of Man be. | If therefore they tell you, ‘Behold, he is in the wilderness,’ don’t go out; or ‘Behold, he is in the inner rooms,’ don’t believe it. For as the lightning flashes from the east, and is seen even to the west, so will the coming of the Son of Man be. |
Every way of a man is right in his own eyes, But the Lord weighs the hearts. | Every way of a man is right in his own eyes, but Yahweh weighs the hearts. |
Praise the Lord! Blessed is the man who fears the Lord, Who delights greatly in His commandments. | Praise Yah! Blessed is the man who fears Yahweh, who delights greatly in his commandments. |