Why do you take note of the splinter in your brother’s eye but do not notice the wooden plank in your own eye? | Why do you look at the speck that is in your brother’s eye, but do not notice the log that is in your own eye? |
Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and the door will be opened to you. | Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. |
|
In everything, deal with others as you would like them to deal with you. This is the Law and the Prophets. | In everything, therefore, treat people the same way you want them to treat you, for this is the Law and the Prophets. |
Enter through the narrow gate, for the gate is wide and the road broad that leads to destruction, and those who enter through it are many. But small is the gate and narrow the road that leads to life, and those who find it are few in number. | Enter through the narrow gate; for the gate is wide and the way is broad that leads to destruction, and there are many who enter through it. For the gate is narrow and the way is constricted that leads to life, and there are few who find it. |
Be on guard against false prophets who come to you disguised in sheep’s clothing, but who inwardly are ravenous wolves. | Beware of the false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly are ravenous wolves. |
Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but only the one who does the will of my heavenly Father. | Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but the one who does the will of My Father who is in heaven will enter. |
Everyone who hears these words of mine and acts in accordance with them will be like a wise man who constructed his house on a rock foundation. | Therefore, everyone who hears these words of Mine, and acts on them, will be like a wise man who built his house on the rock. |
When Jesus heard this, he said, “It is not the healthy who need a physician, but rather those who are sick.” | But when Jesus heard this, He said, “It is not those who are healthy who need a physician, but those who are sick.” |
Go and learn what this text means: ‘I desire mercy, not sacrifice.’ I have come to call not the righteous but sinners. | Now go and learn what this means: ‘I desire compassion, rather than sacrifice,’ for I did not come to call the righteous, but sinners. |
Cure the sick, raise the dead, cleanse those who have leprosy, drive out demons. You received without payment; give in the same way. | Heal the sick, raise the dead, cleanse those with leprosy, cast out demons. Freely you received, freely give. |
Have no fear of those who kill the body but cannot kill the soul. Rather, fear the one who can destroy both soul and body in Gehenna. | And do not be afraid of those who kill the body but are unable to kill the soul; but rather fear Him who is able to destroy both soul and body in hell. |
Are not two sparrows sold for a penny? Yet not one of them can fall to the ground without your Father’s knowledge. Even the hairs on your head have all been counted. So do not be afraid; you are worth far more than any number of sparrows. | Are two sparrows not sold for an assarion? And yet not one of them will fall to the ground apart from your Father. But even the hairs of your head are all counted. So do not fear; you are more valuable than a great number of sparrows. |
Do not think that I have come to bring peace to the earth. I have not come to bring peace but a sword. | Do not think that I came to bring peace on the earth; I did not come to bring peace, but a sword. |
And anyone who does not take up his cross and follow me is not worthy of me. | And the one who does not take his cross and follow after Me is not worthy of Me. |
Whoever finds his life will lose it, and whoever loses his life for my sake will find it. | The one who has found his life will lose it, and the one who has lost his life on My account will find it. |