And behold, a voice from the heavens said, “This is My beloved Son, with whom I am well pleased.” | And behold, a voice from heaven said, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased.” |
But if you do not forgive other people, then your Father will not forgive your offenses. | But if you do not forgive others their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. |
|
For if you forgive other people for their offenses, your heavenly Father will also forgive you. | For if you forgive others their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. |
But make sure your statement is, ‘Yes, yes’ or ‘No, no’; anything beyond these is of evil origin. | Let what you say be simply ‘Yes’ or ‘No’; anything more than this comes from evil. |
From that time Jesus began to preach and say, “Repent, for the kingdom of heaven has come near.” | From that time Jesus began to preach, saying, “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.” |
Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. | Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. |
The one who has found his life will lose it, and the one who has lost his life on My account will find it. | Whoever finds his life will lose it, and whoever loses his life for my sake will find it. |
Do not think that I came to bring peace on the earth; I did not come to bring peace, but a sword. | Do not think that I have come to bring peace to the earth. I have not come to bring peace, but a sword. |
For this reason you must be ready as well; for the Son of Man is coming at an hour when you do not think He will. | Therefore you also must be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect. |
And above His head they put up the charge against Him which read, “THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.” | And over his head they put the charge against him, which read, “This is Jesus, the King of the Jews.” |
Beware of the false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly are ravenous wolves. | Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing but inwardly are ravenous wolves. |
How much more valuable then is a person than a sheep! So then, it is lawful to do good on the Sabbath. | Of how much more value is a man than a sheep! So it is lawful to do good on the Sabbath. |
But seek first His kingdom and His righteousness, and all these things will be provided to you. | But seek first the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be added to you. |
Blessed are those who have been persecuted for the sake of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven. | Blessed are those who are persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of heaven. |
But when Jesus heard this, He said, “It is not those who are healthy who need a physician, but those who are sick.” | But when he heard it, he said, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.” |
Why do you look at the speck that is in your brother’s eye, but do not notice the log that is in your own eye? | Why do you see the speck that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye? |
And looking at them, Jesus said to them, “With people this is impossible, but with God all things are possible.” | But Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but with God all things are possible.” |
For whoever wants to save his life will lose it; but whoever loses his life for My sake will find it. | For whoever would save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will find it. |
She will give birth to a Son; and you shall name Him Jesus, for He will save His people from their sins. | She will bear a son, and you shall call his name Jesus, for he will save his people from their sins. |
Just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life as a ransom for many. | Even as the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many. |
Heal the sick, raise the dead, cleanse those with leprosy, cast out demons. Freely you received, freely give. | Heal the sick, raise the dead, cleanse lepers, cast out demons. You received without paying; give without pay. |
Keep watching and praying, so that you do not come into temptation; the spirit is willing, but the flesh is weak. | Watch and pray that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak. |
But I tell you that for every careless word that people speak, they will give an account of it on the day of judgment. | I tell you, on the day of judgment people will give account for every careless word they speak. |
Do not presume that I came to abolish the Law or the Prophets; I did not come to abolish, but to fulfill. | Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them. |
In everything, therefore, treat people the same way you want them to treat you, for this is the Law and the Prophets. | So whatever you wish that others would do to you, do also to them, for this is the Law and the Prophets. |