I love you, O Lord, my strength, O Lord, my rock, my fortress, my deliverer. My God is my rock in whom I take refuge, my shield and the horn of my salvation, my stronghold. | I love you, Yahweh, my strength. Yahweh is my rock, my fortress, and my deliverer; my God, my rock, in whom I take refuge; my shield, and the horn of my salvation, my high tower. |
Restore us, O Lord of hosts; let your face shine upon us, and we will be saved. | Turn us again, Yahweh God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved. |
|
Whoever does not love does not know God, because God is love. | He who doesn’t love doesn’t know God, for God is love. |
Heal me, O Lord, and I will be healed; save me, and I will be saved; you are the one whom I praise. | Heal me, O Yahweh, and I will be healed. Save me, and I will be saved; for you are my praise. |
We have come to know and to believe in the love that God has for us. God is love, and whoever abides in love abides in God, and God in him. | We know and have believed the love which God has for us. God is love, and he who remains in love remains in God, and God remains in him. |
Deliver me, O Lord, from lying lips and from deceitful tongues. | Deliver my soul, Yahweh, from lying lips, from a deceitful tongue. |
Indeed, who is God except the Lord? Who is the Rock besides our God? | For who is God, except Yahweh? Who is a rock, besides our God? |
Those who are led by the Spirit of God are children of God. | For as many as are led by the Spirit of God, these are children of God. |
O Lord, you are my God. I will exalt you and praise your name, for you have accomplished wonderful things, formulated in ages past, faithful and sure. | Yahweh, you are my God. I will exalt you! I will praise your name, for you have done wonderful things, things planned long ago, in complete faithfulness and truth. |
For who is God except the Lord? Who is a rock aside from our God? | For who is God, besides Yahweh? Who is a rock, besides our God? |
Beloved, let us love one another, because love is from God. Everyone who loves is born of God and knows God. | Beloved, let’s love one another, for love is of God; and everyone who loves has been born of God and knows God. |
Out of the depths I cry to you, O Lord; O Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to my cries of supplication. | Out of the depths I have cried to you, Yahweh. Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to the voice of my petitions. |
When I realized that my foot was slipping, your kindness, O Lord, raised me up. | When I said, “My foot is slipping!” Your loving kindness, Yahweh, held me up. |
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. | In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. |
Bless the Lord, O my soul; my entire being, bless his holy name. | Praise Yahweh, my soul! All that is within me, praise his holy name! |
O Lord, let your kindness rest upon us, for we have placed our hope in you. | Let your loving kindness be on us, Yahweh, since we have hoped in you. |
But you, O Lord, are a shield to protect me; you are my glory and the one who raises my head high. | But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head. |
For nothing will be impossible for God. | For nothing spoken by God is impossible. |
But you, O Lord, reign forever; your throne endures from age to age. | You, Yahweh, remain forever. Your throne is from generation to generation. |
A word is not even on my tongue and you, O Lord, are completely aware of it. | For there is not a word on my tongue, but behold, Yahweh, you know it altogether. |
And so does kindness, O Lord. You reward each person in accordance with his deeds. | Also to you, Lord, belongs loving kindness, for you reward every man according to his work. |
For there is one God, and there is one mediator between God and man, Christ Jesus, himself a man. | For there is one God and one mediator between God and men, the man Christ Jesus. |
The tax collector, however, stood some distance away and would not even raise his eyes to heaven. Rather, he kept beating his breast as he said, ‘God, be merciful to me, a sinner.’ | But the tax collector, standing far away, wouldn’t even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, ‘God, be merciful to me, a sinner!’ |
In peace I lie down and sleep, for only with your help, O Lord, can I rest secure. | In peace I will both lay myself down and sleep, for you alone, Yahweh, make me live in safety. |
In God, whose word I praise, in God I place my trust and know no fear; what can people do to me? | In God, I praise his word. In God, I put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me? |