But “he who glories, let him glory in the Lord.” For not he who commends himself is approved, but whom the Lord commends. | But “he who boasts, let him boast in the Lord.” For it isn’t he who commends himself who is approved, but whom the Lord commends. |
Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand. | Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand. |
|
Praise the Lord! Blessed is the man who fears the Lord, Who delights greatly in His commandments. | Praise Yah! Blessed is the man who fears Yahweh, who delights greatly in his commandments. |
The Lord bless you and keep you; The Lord make His face shine upon you, And be gracious to you; The Lord lift up His countenance upon you, And give you peace. | Yahweh bless you, and keep you. Yahweh make his face to shine on you, and be gracious to you. Yahweh lift up his face toward you, and give you peace. |
Philip said to Him, “Lord, show us the Father, and it is sufficient for us.” | Philip said to him, “Lord, show us the Father, and that will be enough for us.” |
Finally, my brethren, be strong in the Lord and in the power of His might. | Finally, be strong in the Lord and in the strength of his might. |
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. | Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. |
Watch therefore, for you do not know what hour your Lord is coming. | Watch therefore, for you don’t know in what hour your Lord comes. |
And the Lord shall be King over all the earth. In that day it shall be— “The Lord is one,” And His name one. | Yahweh will be King over all the earth. In that day Yahweh will be one, and his name one. |
Therefore say to them, ‘Thus says the Lord God: “None of My words will be postponed any more, but the word which I speak will be done,” says the Lord God.’ | Therefore tell them, ‘The Lord Yahweh says: “None of my words will be deferred any more, but the word which I speak will be performed,” says the Lord Yahweh.’ |
Oh come, let us worship and bow down; Let us kneel before the Lord our Maker. | Oh come, let’s worship and bow down. Let’s kneel before Yahweh, our Maker. |
The law of the Lord is perfect, converting the soul; The testimony of the Lord is sure, making wise the simple. | Yahweh’s law is perfect, restoring the soul. Yahweh’s covenant is sure, making wise the simple. |
And it shall come to pass That whoever calls on the name of the Lord Shall be saved. | It will be that whoever will call on the name of the Lord will be saved. |
The statutes of the Lord are right, rejoicing the heart; The commandment of the Lord is pure, enlightening the eyes. | Yahweh’s precepts are right, rejoicing the heart. Yahweh’s commandment is pure, enlightening the eyes. |
Rejoice greatly, O daughter of Zion! Shout, O daughter of Jerusalem! Behold, your King is coming to you; He is just and having salvation, Lowly and riding on a donkey, A colt, the foal of a donkey. | Rejoice greatly, daughter of Zion! Shout, daughter of Jerusalem! Behold, your King comes to you! He is righteous, and having salvation; lowly, and riding on a donkey, even on a colt, the foal of a donkey. |
Oh, taste and see that the Lord is good; Blessed is the man who trusts in Him! | Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him. |
Oh, how great is Your goodness, Which You have laid up for those who fear You, Which You have prepared for those who trust in You In the presence of the sons of men! | Oh how great is your goodness, which you have laid up for those who fear you, which you have worked for those who take refuge in you, before the sons of men! |
The Lord is my light and my salvation; Whom shall I fear? The Lord is the strength of my life; Of whom shall I be afraid? | Yahweh is my light and my salvation. Whom shall I fear? Yahweh is the strength of my life. Of whom shall I be afraid? |
The Lord will fight for you, and you shall hold your peace. | Yahweh will fight for you, and you shall be still. |
This is the word of the Lord to Zerubbabel: ‘Not by might nor by power, but by My Spirit,’ Says the Lord of hosts. | This is Yahweh’s word to Zerubbabel, saying, ‘Not by might, nor by power, but by my Spirit,’ says Yahweh of Armies. |
Oh, give thanks to the Lord, for He is good! For His mercy endures forever. | Oh give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever. |
One thing I have desired of the Lord, That will I seek: That I may dwell in the house of the Lord All the days of my life, To behold the beauty of the Lord, And to inquire in His temple. | One thing I have asked of Yahweh, that I will seek after: that I may dwell in Yahweh’s house all the days of my life, to see Yahweh’s beauty, and to inquire in his temple. |
Blessed be the Lord, Who daily loads us with benefits, The God of our salvation! Selah | Blessed be the Lord, who daily bears our burdens, even the God who is our salvation. Selah. |
For there is born to you this day in the city of David a Savior, who is Christ the Lord. | For there is born to you today, in David’s city, a Savior, who is Christ the Lord. |
Seek the Lord and His strength; Seek His face evermore! | Seek Yahweh and his strength. Seek his face forever more. |