Rejoice greatly, daughter of Zion! Shout in triumph, daughter of Jerusalem! Behold, your king is coming to you; He is righteous and endowed with salvation, Humble, and mounted on a donkey, Even on a colt, the foal of a donkey. | Rejoice greatly, Daughter Zion! Shout, Daughter Jerusalem! See, your king comes to you, righteous and victorious, lowly and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey. |
In You, Lord, I have taken refuge; Let me never be put to shame; In Your righteousness rescue me. | In you, Lord, I have taken refuge; let me never be put to shame; deliver me in your righteousness. |
|
Teach me Your way, Lord; I will walk in Your truth; Unite my heart to fear Your name. | Teach me your way, Lord, that I may rely on your faithfulness; give me an undivided heart, that I may fear your name. |
Yours, Lord, is the greatness, the power, the glory, the victory, and the majesty, indeed everything that is in the heavens and on the earth; Yours is the dominion, Lord, and You exalt Yourself as head over all. | Yours, Lord, is the greatness and the power and the glory and the majesty and the splendor, for everything in heaven and earth is yours. Yours, Lord, is the kingdom; you are exalted as head over all. |
In peace I will both lie down and sleep, For You alone, Lord, have me dwell in safety. | In peace I will lie down and sleep, for you alone, Lord, make me dwell in safety. |
For You bless the righteous person, Lord, You surround him with favor as with a shield. | Surely, Lord, you bless the righteous; you surround them with your favor as with a shield. |
Be gracious to me, God, according to Your faithfulness; According to the greatness of Your compassion, wipe out my wrongdoings. Wash me thoroughly from my guilt And cleanse me from my sin. | Have mercy on me, O God, according to your unfailing love; according to your great compassion blot out my transgressions. Wash away all my iniquity and cleanse me from my sin. |
Remember, Lord, Your compassion and Your faithfulness, For they have been from of old. Do not remember the sins of my youth or my wrongdoings; Remember me according to Your faithfulness, For Your goodness’ sake, Lord. | Remember, Lord, your great mercy and love, for they are from of old. Do not remember the sins of my youth and my rebellious ways; according to your love remember me, for you, Lord, are good. |
Not to us, Lord, not to us, But to Your name give glory, Because of Your mercy, because of Your truth. | Not to us, Lord, not to us but to your name be the glory, because of your love and faithfulness. |
Hear my prayer, Lord, Listen to my pleadings! Answer me in Your faithfulness, in Your righteousness! | Lord, hear my prayer, listen to my cry for mercy; in your faithfulness and righteousness come to my relief. |
But now, Lord, You are our Father; We are the clay, and You our potter, And all of us are the work of Your hand. | Yet you, Lord, are our Father. We are the clay, you are the potter; we are all the work of your hand. |
May the words of my mouth and the meditation of my heart Be acceptable in Your sight, Lord, my rock and my Redeemer. | May these words of my mouth and this meditation of my heart be pleasing in your sight, Lord, my Rock and my Redeemer. |
Help us, God of our salvation, for the glory of Your name; And save us and forgive our sins for the sake of Your name. | Help us, God our Savior, for the glory of your name; deliver us and forgive our sins for your name’s sake. |
I will give thanks to You, Lord, among the peoples, And I will sing praises to You among the nations. | I will praise you, Lord, among the nations; I will sing of you among the peoples. |
In the morning, Lord, You will hear my voice; In the morning I will present my prayer to You and be on the watch. | In the morning, Lord, you hear my voice; in the morning I lay my requests before you and wait expectantly. |
The Lord will accomplish what concerns me; Your faithfulness, Lord, is everlasting; Do not abandon the works of Your hands. | The Lord will vindicate me; your love, Lord, endures forever— do not abandon the works of your hands. |
To You, God of my fathers, I give thanks and praise, For You have given me wisdom and power; Even now You have made known to me what we requested of You, For You have made known to us the king’s matter. | I thank and praise you, God of my ancestors: You have given me wisdom and power, you have made known to me what we asked of you, you have made known to us the dream of the king. |
Lord, You have searched me and known me. You know when I sit down and when I get up; You understand my thought from far away. | You have searched me, Lord, and you know me. You know when I sit and when I rise; you perceive my thoughts from afar. |
You, Lord, will not withhold Your compassion from me; Your mercy and Your truth will continually watch over me. | Do not withhold your mercy from me, Lord; may your love and faithfulness always protect me. |
For You, Lord, are good, and ready to forgive, And abundant in mercy to all who call upon You. | You, Lord, are forgiving and good, abounding in love to all who call to you. |
Hear my prayer, Lord, and listen to my cry for help; Do not be silent to my tears; For I am a stranger with You, One who lives abroad, like all my fathers. | Hear my prayer, Lord, listen to my cry for help; do not be deaf to my weeping. I dwell with you as a foreigner, a stranger, as all my ancestors were. |
Therefore you have no excuse, you foolish person, everyone of you who passes judgment; for in that matter in which you judge someone else, you condemn yourself; for you who judge practice the same things. | You, therefore, have no excuse, you who pass judgment on someone else, for at whatever point you judge another, you are condemning yourself, because you who pass judgment do the same things. |
Lord, You are my God; I will exalt You, I will give thanks to Your name; For You have worked wonders, Plans formed long ago, with perfect faithfulness. | Lord, you are my God; I will exalt you and praise your name, for in perfect faithfulness you have done wonderful things, things planned long ago. |
Indeed, while following the way of Your judgments, Lord, We have waited for You eagerly; Your name, and remembering You, is the desire of our souls. | Yes, Lord, walking in the way of your laws, we wait for you; your name and renown are the desire of our hearts. |
God, You are my God; I shall be watching for You; My soul thirsts for You, my flesh yearns for You, In a dry and exhausted land where there is no water. | You, God, are my God, earnestly I seek you; I thirst for you, my whole being longs for you, in a dry and parched land where there is no water. |