Arise, O Lord; O God, lift up your hand; forget not the afflicted. | Arise, Lord! Lift up your hand, O God. Do not forget the helpless. |
Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me. | Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me. |
|
I will be glad and exult in you; I will sing praise to your name, O Most High. | I will be glad and rejoice in you; I will sing the praises of your name, O Most High. |
The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise. | My sacrifice, O God, is a broken spirit; a broken and contrite heart you, God, will not despise. |
Preserve me, O God, for in you I take refuge. | Keep me safe, my God, for in you I take refuge. |
Be exalted, O God, above the heavens! Let your glory be over all the earth! | Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be over all the earth. |
Be exalted, O God, above the heavens! Let your glory be over all the earth! | Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be over all the earth. |
Make me to know your ways, O Lord; teach me your paths. | Show me your ways, Lord, teach me your paths. |
Heal me, O Lord, and I shall be healed; save me, and I shall be saved, for you are my praise. | Heal me, Lord, and I will be healed; save me and I will be saved, for you are the one I praise. |
Deliver me, O Lord, from lying lips, from a deceitful tongue. | Save me, Lord, from lying lips and from deceitful tongues. |
He has told you, O man, what is good; and what does the Lord require of you but to do justice, and to love kindness, and to walk humbly with your God? | He has shown you, O mortal, what is good. And what does the Lord require of you? To act justly and to love mercy and to walk humbly with your God. |
When I thought, “My foot slips,” your steadfast love, O Lord, held me up. | When I said, “My foot is slipping,” your unfailing love, Lord, supported me. |
For you, O God, have tested us; you have tried us as silver is tried. | For you, God, tested us; you refined us like silver. |
As a deer pants for flowing streams, so pants my soul for you, O God. | As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you, my God. |
Out of the depths I cry to you, O Lord! O Lord, hear my voice! Let your ears be attentive to the voice of my pleas for mercy! | Out of the depths I cry to you, Lord; Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to my cry for mercy. |
I delight to do your will, O my God; your law is within my heart. | I desire to do your will, my God; your law is within my heart. |
Let your steadfast love, O Lord, be upon us, even as we hope in you. | May your unfailing love be with us, Lord, even as we put our hope in you. |
But you, O Lord, are a shield about me, my glory, and the lifter of my head. | But you, Lord, are a shield around me, my glory, the One who lifts my head high. |
Restore us, O Lord God of hosts! Let your face shine, that we may be saved! | Restore us, Lord God Almighty; make your face shine on us, that we may be saved. |
Bless the Lord, O my soul, and all that is within me, bless his holy name! | Praise the Lord, my soul; all my inmost being, praise his holy name. |
Save us, we pray, O Lord! O Lord, we pray, give us success! Blessed is he who comes in the name of the Lord! We bless you from the house of the Lord. | Lord, save us! Lord, grant us success! Blessed is he who comes in the name of the Lord. From the house of the Lord we bless you. |
Even before a word is on my tongue, behold, O Lord, you know it altogether. | Before a word is on my tongue you, Lord, know it completely. |
But you, O Lord, reign forever; your throne endures to all generations. | You, Lord, reign forever; your throne endures from generation to generation. |
And that to you, O Lord, belongs steadfast love. For you will render to a man according to his work. | “And with you, Lord, is unfailing love”; and, “You reward everyone according to what they have done.” |
For you bless the righteous, O Lord; you cover him with favor as with a shield. | Surely, Lord, you bless the righteous; you surround them with your favor as with a shield. |