Be kind to one another, compassionate, forgiving each other, just as God in Christ also has forgiven you. | Be kind and compassionate to one another, forgiving each other, just as in Christ God forgave you. |
So then, while we have opportunity, let’s do good to all people, and especially to those who are of the household of the faith. | Therefore, as we have opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the family of believers. |
|
The Lord is good, A stronghold in the day of trouble, And He knows those who take refuge in Him. | The Lord is good, a refuge in times of trouble. He cares for those who trust in him. |
Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. | Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. |
The Lord is righteous in all His ways, And kind in all His works. | The Lord is righteous in all his ways and faithful in all he does. |
I certainly believed that I would see the goodness of the Lord In the land of the living. | I remain confident of this: I will see the goodness of the Lord in the land of the living. |
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, self-control; against such things there is no law. | But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, forbearance, kindness, goodness, faithfulness, gentleness and self-control. Against such things there is no law. |
Love must be free of hypocrisy. Detest what is evil; cling to what is good. | Love must be sincere. Hate what is evil; cling to what is good. |
All things are permitted, but not all things are of benefit. All things are permitted, but not all things build people up. | “I have the right to do anything,” you say—but not everything is beneficial. “I have the right to do anything”—but not everything is constructive. |
Now for this very reason also, applying all diligence, in your faith supply moral excellence, and in your moral excellence, knowledge, and in your knowledge, self-control, and in your self-control, perseverance, and in your perseverance, godliness, and in your godliness, brotherly kindness, and in your brotherly kindness, love. | For this very reason, make every effort to add to your faith goodness; and to goodness, knowledge; and to knowledge, self-control; and to self-control, perseverance; and to perseverance, godliness; and to godliness, mutual affection; and to mutual affection, love. |
And God is able to make all grace overflow to you, so that, always having all sufficiency in everything, you may have an abundance for every good deed. | And God is able to bless you abundantly, so that in all things at all times, having all that you need, you will abound in every good work. |
Nor do people light a lamp and put it under a basket, but on the lampstand, and it gives light to all who are in the house. Your light must shine before people in such a way that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven. | Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house. In the same way, let your light shine before others, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven. |
Trust in the Lord and do good; Live in the land and cultivate faithfulness. | Trust in the Lord and do good; dwell in the land and enjoy safe pasture. |
What is desirable in a person is his kindness, And it is better to be a poor person than a liar. | What a person desires is unfailing love; better to be poor than a liar. |
Be merciful, just as your Father is merciful. | Be merciful, just as your Father is merciful. |
And who is there to harm you if you prove zealous for what is good? | Who is going to harm you if you are eager to do good? |
Turn from evil and do good; Seek peace and pursue it. | Turn from evil and do good; seek peace and pursue it. |
Remember, Lord, Your compassion and Your faithfulness, For they have been from of old. Do not remember the sins of my youth or my wrongdoings; Remember me according to Your faithfulness, For Your goodness’ sake, Lord. | Remember, Lord, your great mercy and love, for they are from of old. Do not remember the sins of my youth and my rebellious ways; according to your love remember me, for you, Lord, are good. |
Let no unwholesome word come out of your mouth, but if there is any good word for edification according to the need of the moment, say that, so that it will give grace to those who hear. | Do not let any unwholesome talk come out of your mouths, but only what is helpful for building others up according to their needs, that it may benefit those who listen. |
This is what the Lord says: “Stand by the ways and see and ask for the ancient paths, Where the good way is, and walk in it; Then you will find a resting place for your souls. But they said, ‘We will not walk in it.’” | This is what the Lord says: “Stand at the crossroads and look; ask for the ancient paths, ask where the good way is, and walk in it, and you will find rest for your souls. But you said, ‘We will not walk in it.’” |
Do not be deceived: “Bad company corrupts good morals.” | Do not be misled: “Bad company corrupts good character.” |
Then you will discern righteousness, justice, And integrity, and every good path. | Then you will understand what is right and just and fair—every good path. |
Who gave Himself for us to redeem us from every lawless deed, and to purify for Himself a people for His own possession, eager for good deeds. | Who gave himself for us to redeem us from all wickedness and to purify for himself a people that are his very own, eager to do what is good. |
For the fruit of the light consists in all goodness, righteousness, and truth. | For the fruit of the light consists in all goodness, righteousness and truth. |
Likewise, I want women to adorn themselves with proper clothing, modestly and discreetly, not with braided hair and gold or pearls or expensive apparel, but rather by means of good works, as is proper for women making a claim to godliness. | I also want the women to dress modestly, with decency and propriety, adorning themselves, not with elaborate hairstyles or gold or pearls or expensive clothes, but with good deeds, appropriate for women who profess to worship God. |