The Lord will give strength to His people; The Lord will bless His people with peace. | May the Lord give strength to his people! May the Lord bless his people with peace! |
For am I now seeking the favor of people, or of God? Or am I striving to please people? If I were still trying to please people, I would not be a bond-servant of Christ. | For am I now seeking the approval of man, or of God? Or am I trying to please man? If I were still trying to please man, I would not be a servant of Christ. |
Give thanks to the Lord, call upon His name; Make His deeds known among the peoples. | Oh give thanks to the Lord; call upon his name; make known his deeds among the peoples! |
I will give thanks to You, Lord, among the peoples, And I will sing praises to You among the nations. | I will give thanks to you, O Lord, among the peoples; I will sing praises to you among the nations. |
It is better to take refuge in the Lord Than to trust in people. | It is better to take refuge in the Lord than to trust in man. |
So you are to be holy to Me, for I the Lord am holy; and I have singled you out from the peoples to be Mine. | You shall be holy to me, for I the Lord am holy and have separated you from the peoples, that you should be mine. |
Let your gentle spirit be known to all people. The Lord is near. | Let your reasonableness be known to everyone. The Lord is at hand. |
If possible, so far as it depends on you, be at peace with all people. | If possible, so far as it depends on you, live peaceably with all. |
Righteousness exalts a nation, But sin is a disgrace to any people. | Righteousness exalts a nation, but sin is a reproach to any people. |
And He said to them, “Follow Me, and I will make you fishers of people.” | And he said to them, “Follow me, and I will make you fishers of men.” |
Salvation belongs to the Lord; May Your blessing be upon Your people! Selah | Salvation belongs to the Lord; your blessing be on your people! Selah |
A person’s gift makes room for him And brings him before great people. | A man's gift makes room for him and brings him before the great. |
But He said, “The things that are impossible with people are possible with God.” | But he said, “What is impossible with man is possible with God.” |
Glory to God in the highest, And on earth peace among people with whom He is pleased. | Glory to God in the highest, and on earth peace among those with whom he is pleased! |
For the Lord takes pleasure in His people; He will glorify the lowly with salvation. | For the Lord takes pleasure in his people; he adorns the humble with salvation. |
Pursue peace with all people, and the holiness without which no one will see the Lord. | Strive for peace with everyone, and for the holiness without which no one will see the Lord. |
By this all people will know that you are My disciples: if you have love for one another. | By this all people will know that you are my disciples, if you have love for one another. |
Open your mouth for the people who cannot speak, For the rights of all the unfortunate. | Open your mouth for the mute, for the rights of all who are destitute. |
But if you do not forgive other people, then your Father will not forgive your offenses. | But if you do not forgive others their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. |
One who walks with wise people will be wise, But a companion of fools will suffer harm. | Whoever walks with the wise becomes wise, but the companion of fools will suffer harm. |
Now then, if you will indeed obey My voice and keep My covenant, then you shall be My own possession among all the peoples, for all the earth is Mine. | Now therefore, if you will indeed obey my voice and keep my covenant, you shall be my treasured possession among all peoples, for all the earth is mine. |
Blessed is the nation whose God is the Lord, The people He has chosen for His own inheritance. | Blessed is the nation whose God is the Lord, the people whom he has chosen as his heritage! |
And on that day you will say, “Give thanks to the Lord, call on His name. Make known His deeds among the peoples; Make them remember that His name is exalted.” | And you will say in that day: “Give thanks to the Lord, call upon his name, make known his deeds among the peoples, proclaim that his name is exalted.” |
For if you forgive other people for their offenses, your heavenly Father will also forgive you. | For if you forgive others their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. |
But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, so that you may proclaim the excellencies of Him who has called you out of darkness into His marvelous light. | But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for his own possession, that you may proclaim the excellencies of him who called you out of darkness into his marvelous light. |