Bible Verses about 'Philippians 4:11'
I do not say this because I have been in need, for I have learned to be content with whatever I have. | Not that I am speaking of being in need, for I have learned in whatever situation I am to be content. |
Rejoice in the Lord always. Again I say: Rejoice! | Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice. |
Let your kindness be known to everyone. The Lord is near. | Let your reasonableness be known to everyone. The Lord is at hand. |
Do not worry about anything, but present your needs to God in prayer and petition, with thanksgiving. Then the peace of God, which is beyond all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus. | Do not be anxious about anything, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God. And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus. |
Finally, brethren, let your minds be filled with whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is pleasing, whatever is commendable, whatever is excellent, whatever is worthy of praise. | Finally, brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if there is any excellence, if there is anything worthy of praise, think about these things. |
Do the things that you have learned, received, and heard from me and that you saw me doing. Then the God of peace will be with you. | What you have learned and received and heard and seen in me—practice these things, and the God of peace will be with you. |
I know how to live with little, and I know how to live with plenty. In any and all circumstances, I have learned the secret of being well fed and of going hungry, of having plenty and of being in need. | I know how to be brought low, and I know how to abound. In any and every circumstance, I have learned the secret of facing plenty and hunger, abundance and need. |
I can do all things in him who strengthens me. | I can do all things through him who strengthens me. |
And my God will fully supply all your needs out of the riches of his glory in Christ Jesus. | And my God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus. |
To our God and Father be glory forever and ever. Amen. | To our God and Father be glory forever and ever. Amen. |
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. | The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. |
I am confident of this: that the one who began a good work in you will bring it to completion on the day of Christ Jesus. | And I am sure of this, that he who began a good work in you will bring it to completion at the day of Jesus Christ. |
For I know that through your prayers and with the help of the Spirit of Jesus Christ this will result in deliverance for me. | For I know that through your prayers and the help of the Spirit of Jesus Christ this will turn out for my deliverance. |
For to me, to live is Christ and to die is gain. | For to me to live is Christ, and to die is gain. |
I am pulled in opposite directions. My desire is to depart and to be with Christ, for that is far better, but, it is a more urgent need for you that I remain in the body. | I am hard pressed between the two. My desire is to depart and be with Christ, for that is far better. But to remain in the flesh is more necessary on your account. |
For it has been granted you not only to believe in Christ but also to suffer for him. | For it has been granted to you that for the sake of Christ you should not only believe in him but also suffer for his sake. |
Do nothing out of selfish ambition or vanity, but humbly regard others as better than yourselves. | Do nothing from selfish ambition or conceit, but in humility count others more significant than yourselves. |
Let your attitude be identical to that of Christ Jesus. | Have this mind among yourselves, which is yours in Christ Jesus. |
Though he was in the form of God, he did not regard equality with God as something to be grasped. Rather, he emptied himself, taking the form of a slave, being born in human likeness. Being found in appearance as a man, he humbled himself, and became obedient to death, even death on a cross. | Who, though he was in the form of God, did not count equality with God a thing to be grasped, but emptied himself, by taking the form of a servant, being born in the likeness of men. And being found in human form, he humbled himself by becoming obedient to the point of death, even death on a cross. |
Because of this, God greatly exalted him and bestowed on him the name that is above all other names, so that at the name of Jesus every knee should bend of those in heaven and on earth and under the earth. | Therefore God has highly exalted him and bestowed on him the name that is above every name, so that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth. |
And every tongue should proclaim to the glory of God the Father: Jesus Christ is Lord. | And every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. |
Do everything without grumbling or arguing, so that you may show yourselves blameless and beyond reproach, children of God without spot in the midst of an evil and depraved generation, among which you shine like lights in the world as you hold fast tenaciously to the word of life. | Do all things without grumbling or disputing, that you may be blameless and innocent, children of God without blemish in the midst of a crooked and twisted generation, among whom you shine as lights in the world, holding fast to the word of life. |
All I want is to come to know Christ and the power of his resurrection and to share in his sufferings by becoming conformed to his death. | That I may know him and the power of his resurrection, and may share his sufferings, becoming like him in his death. |
I press on toward the finishing line to win the heavenly prize to which God has called me in Christ Jesus. | I press on toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus. |
But our citizenship is in heaven, and from there we await our Savior, the Lord Jesus Christ. | But our citizenship is in heaven, and from it we await a Savior, the Lord Jesus Christ. |
Related topics
Jesus
Jesus looked at them...
Life
The LORD will protect...
God
The LORD, your God...
Trust
Trust wholeheartedly in the...
Contentment
I know how to...
Prayer
Rejoice always; pray continually...