For I have no pleasure in the death of anyone, declares the Lord God; so turn, and live. | For I have no pleasure in the death of anyone, says the Lord God. Turn, then, and live. |
When you vow a vow to God, do not delay paying it, for he has no pleasure in fools. Pay what you vow. | When you make a vow to God, do not delay fulfilling it; for he has no pleasure in fools. Fulfill what you vow. |
|
For the Lord takes pleasure in his people; he adorns the humble with salvation. | For the Lord takes pleasure in his people; he adorns the humble with victory. |
Fear not, little flock, for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom. | Do not be afraid, little flock, for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom. |
A fool takes no pleasure in understanding, but only in expressing his opinion. | A fool takes no pleasure in understanding, but only in expressing personal opinion. |
Have I any pleasure in the death of the wicked, declares the Lord God, and not rather that he should turn from his way and live? | Have I any pleasure in the death of the wicked, says the Lord God, and not rather that they should turn from their ways and live? |
Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days come and the years draw near of which you will say, “I have no pleasure in them”. | Remember your creator in the days of your youth, before the days of trouble come, and the years draw near when you will say, “I have no pleasure in them”. |
If you turn back your foot from the Sabbath, from doing your pleasure on my holy day, and call the Sabbath a delight and the holy day of the Lord honorable; if you honor it, not going your own ways, or seeking your own pleasure, or talking idly; then you shall take delight in the Lord, and I will make you ride on the heights of the earth; I will feed you with the heritage of Jacob your father, for the mouth of the Lord has spoken. | If you refrain from trampling the sabbath, from pursuing your own interests on my holy day; if you call the sabbath a delight and the holy day of the Lord honorable; if you honor it, not going your own ways, serving your own interests, or pursuing your own affairs; then you shall take delight in the Lord, and I will make you ride upon the heights of the earth; I will feed you with the heritage of your ancestor Jacob, for the mouth of the Lord has spoken. |
For the sake of Christ, then, I am content with weaknesses, insults, hardships, persecutions, and calamities. For when I am weak, then I am strong. | Therefore I am content with weaknesses, insults, hardships, persecutions, and calamities for the sake of Christ; for whenever I am weak, then I am strong. |
You make known to me the path of life; in your presence there is fullness of joy; at your right hand are pleasures forevermore. | You show me the path of life. In your presence there is fullness of joy; in your right hand are pleasures forevermore. |
I perceived that there is nothing better for them than to be joyful and to do good as long as they live; also that everyone should eat and drink and take pleasure in all his toil—this is God's gift to man. | I know that there is nothing better for them than to be happy and enjoy themselves as long as they live; moreover, it is God's gift that all should eat and drink and take pleasure in all their toil. |
The father of the righteous will greatly rejoice; he who fathers a wise son will be glad in him. | The father of the righteous will greatly rejoice; he who begets a wise son will be glad in him. |
For all that is in the world—the desires of the flesh and the desires of the eyes and pride of life—is not from the Father but is from the world. | For all that is in the world—the desire of the flesh, the desire of the eyes, the pride in riches—comes not from the Father but from the world. |
For the grace of God has appeared, bringing salvation for all people, training us to renounce ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright, and godly lives in the present age. | For the grace of God has appeared, bringing salvation to all, training us to renounce impiety and worldly passions, and in the present age to live lives that are self-controlled, upright, and godly. |
Now the works of the flesh are evident: sexual immorality, impurity, sensuality, idolatry, sorcery, enmity, strife, jealousy, fits of anger, rivalries, dissensions, divisions, envy, drunkenness, orgies, and things like these. I warn you, as I warned you before, that those who do such things will not inherit the kingdom of God. | Now the works of the flesh are obvious: fornication, impurity, licentiousness, idolatry, sorcery, enmities, strife, jealousy, anger, quarrels, dissensions, factions, envy, drunkenness, carousing, and things like these. I am warning you, as I warned you before: those who do such things will not inherit the kingdom of God. |