Let’s hold fast the confession of our hope without wavering; for he who promised is faithful. | Let us hold fast to the confession of our hope without wavering, for he who has promised is faithful. |
Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly are ravening wolves. | Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing but inwardly are ravenous wolves. |
In all hard work there is profit, but the talk of the lips leads only to poverty. | In all toil there is profit, but mere talk leads only to poverty. |
He who conceals his sins doesn’t prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy. | No one who conceals transgressions will prosper, but one who confesses and forsakes them will obtain mercy. |
Don’t think that I came to destroy the law or the prophets. I didn’t come to destroy, but to fulfill. | Do not think that I have come to abolish the law or the prophets; I have come not to abolish but to fulfill. |
“All things are lawful for me,” but not all things are profitable. “All things are lawful for me,” but not all things build up. | “All things are lawful,” but not all things are beneficial. “All things are lawful,” but not all things build up. |
For what does it profit a man to gain the whole world and forfeit his life? | For what will it profit them to gain the whole world and forfeit their life? |
For no prophecy ever came by the will of man, but holy men of God spoke, being moved by the Holy Spirit. | Because no prophecy ever came by human will, but men and women moved by the Holy Spirit spoke from God. |
For you need endurance so that, having done the will of God, you may receive the promise. | For you need endurance, so that when you have done the will of God, you may receive what was promised. |
The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in Yahweh is kept safe. | The fear of others lays a snare, but one who trusts in the Lord is secure. |
You being enriched in everything for all generosity, which produces thanksgiving to God through us. | You will be enriched in every way for your great generosity, which will produce thanksgiving to God through us. |
Before destruction the heart of man is proud, but before honor is humility. | Before destruction one's heart is haughty, but humility goes before honor. |
Love is patient and is kind. Love doesn’t envy. Love doesn’t brag, is not proud, doesn’t behave itself inappropriately, doesn’t seek its own way, is not provoked, takes no account of evil. | Love is patient; love is kind; love is not envious or boastful or arrogant or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful. |
Therefore, whatever you desire for men to do to you, you shall also do to them; for this is the law and the prophets. | In everything do to others as you would have them do to you; for this is the law and the prophets. |
But he answered, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds out of God’s mouth.’” | But he answered, “It is written, ‘One does not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.’ ” |
All the prophets testify about him, that through his name everyone who believes in him will receive remission of sins. | All the prophets testify about him that everyone who believes in him receives forgiveness of sins through his name. |
Now faith is assurance of things hoped for, proof of things not seen. | Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen. |
Save us now, we beg you, Yahweh! Yahweh, we beg you, send prosperity now. Blessed is he who comes in Yahweh’s name! We have blessed you out of Yahweh’s house. | Save us, we beseech you, O Lord! O Lord, we beseech you, give us success! Blessed is the one who comes in the name of the Lord. We bless you from the house of the Lord. |
Therefore whatever you have said in the darkness will be heard in the light. What you have spoken in the ear in the inner rooms will be proclaimed on the housetops. | Therefore whatever you have said in the dark will be heard in the light, and what you have whispered behind closed doors will be proclaimed from the housetops. |
Give diligence to present yourself approved by God, a workman who doesn’t need to be ashamed, properly handling the Word of Truth. | Do your best to present yourself to God as one approved by him, a worker who has no need to be ashamed, rightly explaining the word of truth. |
You fathers, don’t provoke your children to wrath, but nurture them in the discipline and instruction of the Lord. | And, fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord. |
In that day you will say, “Give thanks to Yahweh! Call on his name! Declare his doings among the peoples! Proclaim that his name is exalted!” | And you will say in that day: Give thanks to the Lord, call on his name; make known his deeds among the nations; proclaim that his name is exalted. |
Beloved, don’t believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God, because many false prophets have gone out into the world. | Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God; for many false prophets have gone out into the world. |
Rest in Yahweh, and wait patiently for him. Don’t fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen. | Be still before the Lord, and wait patiently for him; do not fret over those who prosper in their way, over those who carry out evil devices. |
When the Counselor has come, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will testify about me. | When the Advocate comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth who comes from the Father, he will testify on my behalf. |
Related topics
Prophecy
Test all things, and...
Speaking
Death and life are...
Law
These words, which I...
Sin
Or don’t you know...
Jesus
Jesus, looking at them...
Patience
He who is slow...