You have also given me the shield of your salvation. Your right hand sustains me. Your gentleness has made me great. You have enlarged my steps under me, My feet have not slipped. | You have given me the shield of your salvation, and your right hand has supported me; your help has made me great. You gave me a wide place for my steps under me, and my feet did not slip. |
The heavens declare the glory of God. The expanse shows his handiwork. Day after day they pour out speech, and night after night they display knowledge. | The heavens are telling the glory of God; and the firmament proclaims his handiwork. Day to day pours forth speech, and night to night declares knowledge. |
|
Yahweh’s law is perfect, restoring the soul. Yahweh’s covenant is sure, making wise the simple. | The law of the Lord is perfect, reviving the soul; the decrees of the Lord are sure, making wise the simple. |
Yahweh’s precepts are right, rejoicing the heart. Yahweh’s commandment is pure, enlightening the eyes. | The precepts of the Lord are right, rejoicing the heart; the commandment of the Lord is clear, enlightening the eyes. |
Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your sight, Yahweh, my rock, and my redeemer. | Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable to you, O Lord, my rock and my redeemer. |
May he grant you your heart’s desire, and fulfill all your counsel. | May he grant you your heart's desire, and fulfill all your plans. |
Some trust in chariots, and some in horses, but we trust in the name of Yahweh our God. | Some take pride in chariots, and some in horses, but our pride is in the name of the Lord our God. |
Yahweh is my shepherd; I shall lack nothing. He makes me lie down in green pastures. He leads me beside still waters. | The Lord is my shepherd, I shall not want. He makes me lie down in green pastures; he leads me beside still waters. |
Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me. Your rod and your staff, they comfort me. | Even though I walk through the darkest valley, I fear no evil; for you are with me; your rod and your staff— they comfort me. |
Surely goodness and loving kindness shall follow me all the days of my life, and I will dwell in Yahweh’s house forever. | Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life, and I shall dwell in the house of the Lord my whole life long. |
The earth is Yahweh’s, with its fullness; the world, and those who dwell in it. | The earth is the Lord's and all that is in it, the world, and those who live in it. |
Who is this King of glory? Yahweh of Armies is the King of glory! Selah. | Who is this King of glory? The Lord of hosts, he is the King of glory. Selah |
Show me your ways, Yahweh. Teach me your paths. | Make me to know your ways, O Lord; teach me your paths. |
Guide me in your truth, and teach me, for you are the God of my salvation. I wait for you all day long. | Lead me in your truth, and teach me, for you are the God of my salvation; for you I wait all day long. |
Yahweh, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times. Don’t remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness’ sake, Yahweh. | Be mindful of your mercy, O Lord, and of your steadfast love, for they have been from of old. Do not remember the sins of my youth or my transgressions; according to your steadfast love remember me, for your goodness' sake, O Lord! |
Good and upright is Yahweh, therefore he will instruct sinners in the way. He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way. | Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in the way. He leads the humble in what is right, and teaches the humble his way. |
Yahweh is my light and my salvation. Whom shall I fear? Yahweh is the strength of my life. Of whom shall I be afraid? | The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life; of whom shall I be afraid? |
Though an army should encamp against me, my heart shall not fear. Though war should rise against me, even then I will be confident. | Though an army encamp against me, my heart shall not fear; though war rise up against me, yet I will be confident. |
One thing I have asked of Yahweh, that I will seek after: that I may dwell in Yahweh’s house all the days of my life, to see Yahweh’s beauty, and to inquire in his temple. | One thing I asked of the Lord, that will I seek after: to live in the house of the Lord all the days of my life, to behold the beauty of the Lord, and to inquire in his temple. |
I am still confident of this: I will see the goodness of Yahweh in the land of the living. | I believe that I shall see the goodness of the Lord in the land of the living. |
Wait for Yahweh. Be strong, and let your heart take courage. Yes, wait for Yahweh. | Wait for the Lord; be strong, and let your heart take courage; wait for the Lord! |
Yahweh is my strength and my shield. My heart has trusted in him, and I am helped. Therefore my heart greatly rejoices. With my song I will thank him. | The Lord is my strength and my shield; in him my heart trusts; so I am helped, and my heart exults, and with my song I give thanks to him. |
Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace. | May the Lord give strength to his people! May the Lord bless his people with peace! |
For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning. | For his anger is but for a moment; his favor is for a lifetime. Weeping may linger for the night, but joy comes with the morning. |
In you, Yahweh, I take refuge. Let me never be disappointed. Deliver me in your righteousness. | In you, O Lord, I seek refuge; do not let me ever be put to shame; in your righteousness deliver me. |