The Spirit of God, who raised Jesus from the dead, lives in you. And just as God raised Christ Jesus from the dead, he will give life to your mortal bodies by this same Spirit living within you. | If the Spirit of him who raised Jesus from the dead dwells in you, then the one who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit that dwells in you. |
When God raised up his servant, Jesus, he sent him first to you people of Israel, to bless you by turning each of you back from your sinful ways. | When God raised up his servant, he sent him first to you, to bless you by turning each one of you from your wicked ways. |
|
If you openly declare that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. | If you confess with your lips, “Jesus is Lord,” and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. |
I passed on to you what was most important and what had also been passed on to me. Christ died for our sins, just as the Scriptures said. He was buried, and he was raised from the dead on the third day, just as the Scriptures said. | For I handed on to you as of primary importance what I received: that Christ died for our sins, in accordance with the Scriptures, that he was buried and that he was raised to life on the third day in accordance with the Scriptures. |
“Listen,” he said, “we’re going up to Jerusalem, where the Son of Man will be betrayed to the leading priests and the teachers of religious law. They will sentence him to die. Then they will hand him over to the Romans to be mocked, flogged with a whip, and crucified. But on the third day he will be raised from the dead.” | Behold, we are now going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and the scribes, and they will condemn him to death. Then they will hand him over to the Gentiles to be mocked and scourged and crucified, and on the third day he will be raised to life. |
Either way, Christ’s love controls us. Since we believe that Christ died for all, we also believe that we have all died to our old life. He died for everyone so that those who receive his new life will no longer live for themselves. Instead, they will live for Christ, who died and was raised for them. | For the love of Christ urges us forward, once we conclude that one has died for all, and therefore all have died. And he died for all, so that those who live might no longer live for themselves, but for him who for their sakes died and was raised to life. |
I want to know Christ and experience the mighty power that raised him from the dead. I want to suffer with him, sharing in his death. | All I want is to come to know Christ and the power of his resurrection and to share in his sufferings by becoming conformed to his death. |
But in that coming day no weapon turned against you will succeed. You will silence every voice raised up to accuse you. These benefits are enjoyed by the servants of the Lord; their vindication will come from me. I, the Lord, have spoken! | No weapon used against you will prevail, and you will refute every accusation that is raised in court against you. This is the heritage of the servants of the Lord, their vindication from me, says the Lord. |
For since we believe that Jesus died and was raised to life again, we also believe that when Jesus returns, God will bring back with him the believers who have died. | For we believe that Jesus died and rose again, and so too do we believe that God will bring forth with Jesus those who have fallen asleep in him. |
All praise to God, the Father of our Lord Jesus Christ. It is by his great mercy that we have been born again, because God raised Jesus Christ from the dead. Now we live with great expectation. | Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ. In his great mercy he has given us a new birth to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead. |
But God is so rich in mercy, and he loved us so much, that even though we were dead because of our sins, he gave us life when he raised Christ from the dead. (It is only by God’s grace that you have been saved!) | But God is rich in his mercy, and because he had such great love for us, he brought us to life with Christ when we were already dead through sin—it is by grace that you have been saved. |
Since we have been united with him in his death, we will also be raised to life as he was. We know that our old sinful selves were crucified with Christ so that sin might lose its power in our lives. We are no longer slaves to sin. | For if we have been united with him in a death like his, we shall also be united with him in his resurrection. We know that our old self was crucified with him, so that our sinful body might be destroyed and we might no longer be enslaved to sin. |
But the angel said, “Don’t be alarmed. You are looking for Jesus of Nazareth, who was crucified. He isn’t here! He is risen from the dead! Look, this is where they laid his body.” | He said to them, “Do not be alarmed. You are looking for Jesus of Nazareth, who was crucified. He has been raised. He is not here. See the place where they laid him.” |
I cried out, “I am slipping!” but your unfailing love, O Lord, supported me. | When I realized that my foot was slipping, your kindness, O Lord, raised me up. |
Believers who are poor have something to boast about, for God has honored them. And those who are rich should boast that God has humbled them. They will fade away like a little flower in the field. | The brother who is in modest circumstances should take pride in being raised up. Likewise, the one who is rich should glory in being brought low, for he will disappear like a flower of the field. |
He isn’t here! He is risen from the dead! Remember what he told you back in Galilee, that the Son of Man must be betrayed into the hands of sinful men and be crucified, and that he would rise again on the third day. | He is not here. He has been raised. Remember what he told you while he was still in Galilee: that the Son of Man must be handed over to sinners and be crucified and rise again on the third day. |
Then the angel spoke to the women. “Don’t be afraid!” he said. “I know you are looking for Jesus, who was crucified. He isn’t here! He is risen from the dead, just as he said would happen. Come, see where his body was lying.” | But the angel said to the women, “Do not be afraid! I know that you are looking for Jesus who was crucified. He is not here, for he has been raised, as he promised he would be. Come and see the place where he lay.” |
Do not let any part of your body become an instrument of evil to serve sin. Instead, give yourselves completely to God, for you were dead, but now you have new life. So use your whole body as an instrument to do what is right for the glory of God. | Nor should you present any part of your body as an instrument for wickedness leading to sin. Rather, present yourselves to God as having been raised from death to life and the parts of your body to God as instruments for righteousness. |
Charm is deceptive, and beauty does not last; but a woman who fears the Lord will be greatly praised. | Charm is deceptive and beauty is fleeting, but the woman who fears the Lord is to be praised. |
One Sabbath day as Jesus was teaching in a synagogue, he saw a woman who had been crippled by an evil spirit. She had been bent double for eighteen years and was unable to stand up straight. When Jesus saw her, he called her over and said, “Dear woman, you are healed of your sickness!” Then he touched her, and instantly she could stand straight. How she praised God! But the leader in charge of the synagogue was indignant that Jesus had healed her on the Sabbath day. “There are six days of the week for working,” he said to the crowd. “Come on those days to be healed, not on the Sabbath.” But the Lord replied, “You hypocrites! Each of you works on the Sabbath day! Don’t you untie your ox or your donkey from its stall on the Sabbath and lead it out for water? This dear woman, a daughter of Abraham, has been held in bondage by Satan for eighteen years. Isn’t it right that she be released, even on the Sabbath?” This shamed his enemies, but all the people rejoiced at the wonderful things he did. | On one Sabbath as Jesus was teaching in the synagogue, a woman was present, possessed by a spirit that had crippled her for eighteen years. She was bent over and completely unable to stand up straight. When Jesus saw her, he called her forward and said, “Woman, you are freed from your infirmity.” Then he laid his hands on her, and immediately she stood up straight and began praising God. But the leader of the synagogue was indignant because Jesus had effected a cure on the Sabbath, and he said to the assembled people, “There are six days when work is permitted. Come on those days and be cured, and not on the Sabbath.” The Lord said to him in reply, “You hypocrites! Is there a single one of you who does not untie his ox or his donkey and lead it from its stall to give it water on the Sabbath? Should not this woman, a daughter of Abraham, whom Satan has held bound for eighteen long years, be set free from this bondage on the Sabbath?” At these words, all his adversaries were put to shame, and the people rejoiced at all the wonderful things he was doing. |