You show me the path of life. In your presence there is fullness of joy; in your right hand are pleasures forevermore. | You will show me the path of life; In Your presence is fullness of joy; At Your right hand are pleasures forevermore. |
For while we were still weak, at the right time Christ died for the ungodly. | For when we were still without strength, in due time Christ died for the ungodly. |
|
If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away; it is better for you to lose one of your members than for your whole body to be thrown into hell. | If your right eye causes you to sin, pluck it out and cast it from you; for it is more profitable for you that one of your members perish, than for your whole body to be cast into hell. |
For not by their own sword did they win the land, nor did their own arm give them victory; but your right hand, and your arm, and the light of your countenance, for you delighted in them. | For they did not gain possession of the land by their own sword, Nor did their own arm save them; But it was Your right hand, Your arm, and the light of Your countenance, Because You favored them. |
You have given me the shield of your salvation, and your right hand has supported me; your help has made me great. You gave me a wide place for my steps under me, and my feet did not slip. | You have also given me the shield of Your salvation; Your right hand has held me up, Your gentleness has made me great. You enlarged my path under me, So my feet did not slip. |
But when you give alms, do not let your left hand know what your right hand is doing, so that your alms may be done in secret; and your Father who sees in secret will reward you. | But when you do a charitable deed, do not let your left hand know what your right hand is doing, that your charitable deed may be in secret; and your Father who sees in secret will Himself reward you openly. |
But even if you do suffer for doing what is right, you are blessed. Do not fear what they fear, and do not be intimidated. | But even if you should suffer for righteousness’ sake, you are blessed. “And do not be afraid of their threats, nor be troubled.” |
Looking to Jesus the pioneer and perfecter of our faith, who for the sake of the joy that was set before him endured the cross, disregarding its shame, and has taken his seat at the right hand of the throne of God. | Looking unto Jesus, the author and finisher of our faith, who for the joy that was set before Him endured the cross, despising the shame, and has sat down at the right hand of the throne of God. |
Do not fear, for I am with you, do not be afraid, for I am your God; I will strengthen you, I will help you, I will uphold you with my victorious right hand. | Fear not, for I am with you; Be not dismayed, for I am your God. I will strengthen you, Yes, I will help you, I will uphold you with My righteous right hand. |
They stripped him and put a scarlet robe on him, and after twisting some thorns into a crown, they put it on his head. They put a reed in his right hand and knelt before him and mocked him, saying, “Hail, King of the Jews!” | And they stripped Him and put a scarlet robe on Him. When they had twisted a crown of thorns, they put it on His head, and a reed in His right hand. And they bowed the knee before Him and mocked Him, saying, “Hail, King of the Jews!” |
He is the reflection of God's glory and the exact imprint of God's very being, and he sustains all things by his powerful word. When he had made purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty on high. | Who being the brightness of His glory and the express image of His person, and upholding all things by the word of His power, when He had by Himself purged our sins, sat down at the right hand of the Majesty on high. |
Then Peter began to speak to them: “I truly understand that God shows no partiality, but in every nation anyone who fears him and does what is right is acceptable to him.” | Then Peter opened his mouth and said: “In truth I perceive that God shows no partiality. But in every nation whoever fears Him and works righteousness is accepted by Him.” |
If you will listen carefully to the voice of the Lord your God, and do what is right in his sight, and give heed to his commandments and keep all his statutes, I will not bring upon you any of the diseases that I brought upon the Egyptians; for I am the Lord who heals you. | If you diligently heed the voice of the Lord your God and do what is right in His sight, give ear to His commandments and keep all His statutes, I will put none of the diseases on you which I have brought on the Egyptians. For I am the Lord who heals you. |
But to all who received him, who believed in his name, he gave power to become children of God. | But as many as received Him, to them He gave the right to become children of God, to those who believe in His name. |
Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven, for all his works are truth, and his ways are justice; and he is able to bring low those who walk in pride. | Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven, all of whose works are truth, and His ways justice. And those who walk in pride He is able to put down. |
We must always give thanks to God for you, brothers and sisters, as is right, because your faith is growing abundantly, and the love of everyone of you for one another is increasing. | We are bound to thank God always for you, brethren, as it is fitting, because your faith grows exceedingly, and the love of every one of you all abounds toward each other. |
Then you will understand righteousness and justice and equity, every good path. | Then you will understand righteousness and justice, Equity and every good path. |
So let us not grow weary in doing what is right, for we will reap at harvest time, if we do not give up. | And let us not grow weary while doing good, for in due season we shall reap if we do not lose heart. |
Because sentence against an evil deed is not executed speedily, the human heart is fully set to do evil. | Because the sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil. |
I have taught you the way of wisdom; I have led you in the paths of uprightness. | I have taught you in the way of wisdom; I have led you in right paths. |
Let your eyes look directly forward, and your gaze be straight before you. | Let your eyes look straight ahead, And your eyelids look right before you. |
Look at the proud! Their spirit is not right in them, but the righteous live by their faith. | Behold the proud, His soul is not upright in him; But the just shall live by his faith. |
See that none of you repays evil for evil, but always seek to do good to one another and to all. | See that no one renders evil for evil to anyone, but always pursue what is good both for yourselves and for all. |
Each of us must please our neighbor for the good purpose of building up the neighbor. | Let each of us please his neighbor for his good, leading to edification. |
If we diligently observe this entire commandment before the Lord our God, as he has commanded us, we will be in the right. | Then it will be righteousness for us, if we are careful to observe all these commandments before the Lord our God, as He has commanded us. |