Just as the rich rule the poor, so the borrower is servant to the lender. | The rich rules over the poor, and the borrower is the slave of the lender. |
Better to be patient than powerful; better to have self-control than to conquer a city. | One who is slow to anger is better than the mighty, and one whose temper is controlled than one who captures a city. |
|
So just as sin ruled over all people and brought them to death, now God’s wonderful grace rules instead, giving us right standing with God and resulting in eternal life through Jesus Christ our Lord. | So that, just as sin exercised dominion in death, so grace might also exercise dominion through justification leading to eternal life through Jesus Christ our Lord. |
So don’t let anyone condemn you for what you eat or drink, or for not celebrating certain holy days or new moon ceremonies or Sabbaths. For these rules are only shadows of the reality yet to come. And Christ himself is that reality. | Therefore do not let anyone condemn you in matters of food and drink or of observing festivals, new moons, or sabbaths. These are only a shadow of what is to come, but the substance belongs to Christ. |
I have chosen to be faithful; I have determined to live by your regulations. | I have chosen the way of faithfulness; I set your ordinances before me. |
As I learn your righteous regulations, I will thank you by living as I should! | I will praise you with an upright heart, when I learn your righteous ordinances. |
The very essence of your words is truth; all your just regulations will stand forever. | The sum of your word is truth; and every one of your righteous ordinances endures forever. |
And I will put my Spirit in you so that you will follow my decrees and be careful to obey my regulations. | I will put my spirit within you, and make you follow my statutes and be careful to observe my ordinances. |
But we have sinned and done wrong. We have rebelled against you and scorned your commands and regulations. | We have sinned and done wrong, acted wickedly and rebelled, turning aside from your commandments and ordinances. |
‘I am the Lord your God,’ I told them. ‘Follow my decrees, pay attention to my regulations, and keep my Sabbath days holy, for they are a sign to remind you that I am the Lord your God.’ | I the Lord am your God; follow my statutes, and be careful to observe my ordinances, and hallow my sabbaths that they may be a sign between me and you, so that you may know that I the Lord am your God. |
Observe the requirements of the Lord your God, and follow all his ways. Keep the decrees, commands, regulations, and laws written in the Law of Moses so that you will be successful in all you do and wherever you go. | And keep the charge of the Lord your God, walking in his ways and keeping his statutes, his commandments, his ordinances, and his testimonies, as it is written in the law of Moses, so that you may prosper in all that you do and wherever you turn. |
For I command you this day to love the Lord your God and to keep his commands, decrees, and regulations by walking in his ways. If you do this, you will live and multiply, and the Lord your God will bless you and the land you are about to enter and occupy. | If you obey the commandments of the Lord your God that I am commanding you today, by loving the Lord your God, walking in his ways, and observing his commandments, decrees, and ordinances, then you shall live and become numerous, and the Lord your God will bless you in the land that you are entering to possess. |