The heart is more deceitful than all else And is desperately sick; Who can understand it? I, the Lord, search the heart, I test the mind, To give to each person according to his ways, According to the results of his deeds. | The human heart is the most deceitful of all things, and desperately wicked. Who really knows how bad it is? But I, the Lord, search all hearts and examine secret motives. I give all people their due rewards, according to what their actions deserve. |
For the moment, all discipline seems not to be pleasant, but painful; yet to those who have been trained by it, afterward it yields the peaceful fruit of righteousness. | No discipline is enjoyable while it is happening—it’s painful! But afterward there will be a peaceful harvest of right living for those who are trained in this way. |
|
For they exchanged the truth of God for falsehood, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen. For this reason God gave them over to degrading passions; for their women exchanged natural relations for that which is contrary to nature, and likewise the men, too, abandoned natural relations with women and burned in their desire toward one another, males with males committing shameful acts and receiving in their own persons the due penalty of their error. And just as they did not see fit to acknowledge God, God gave them up to a depraved mind, to do those things that are not proper. | They traded the truth about God for a lie. So they worshiped and served the things God created instead of the Creator himself, who is worthy of eternal praise! Amen. That is why God abandoned them to their shameful desires. Even the women turned against the natural way to have sex and instead indulged in sex with each other. And the men, instead of having normal sexual relations with women, burned with lust for each other. Men did shameful things with other men, and as a result of this sin, they suffered within themselves the penalty they deserved. Since they thought it foolish to acknowledge God, he abandoned them to their foolish thinking and let them do things that should never be done. |
Be of the same mind toward one another; do not be haughty in mind, but associate with the lowly. Do not be wise in your own estimation. | Live in harmony with each other. Don’t be too proud to enjoy the company of ordinary people. And don’t think you know it all! |
Incline my heart to Your testimonies, And not to dishonest gain. | Give me an eagerness for your laws rather than a love for money! |
Be devoted to one another in brotherly love; give preference to one another in honor. | Love each other with genuine affection, and take delight in honoring each other. |
But He said, “On the contrary, blessed are those who hear the word of God and follow it.” | Jesus replied, “But even more blessed are all who hear the word of God and put it into practice.” |
I have rejoiced in the way of Your testimonies, As much as in all riches. | I have rejoiced in your laws as much as in riches. |
So, having obtained help from God, I stand to this day testifying both to small and great, stating nothing but what the Prophets and Moses said was going to take place, as to whether the Christ was to suffer, and whether, as first from the resurrection of the dead, He would proclaim light both to the Jewish people and to the Gentiles. | But God has protected me right up to this present time so I can testify to everyone, from the least to the greatest. I teach nothing except what the prophets and Moses said would happen— that the Messiah would suffer and be the first to rise from the dead, and in this way announce God’s light to Jews and Gentiles alike. |
Yet I have been the Lord your God Since the land of Egypt; And you were not to know any god except Me, For there is no savior besides Me. | I have been the Lord your God ever since I brought you out of Egypt. You must acknowledge no God but me, for there is no other savior. |
For what good will it do a person if he gains the whole world, but forfeits his soul? Or what will a person give in exchange for his soul? | And what do you benefit if you gain the whole world but lose your own soul? Is anything worth more than your soul? |
In My Father’s house are many rooms; if that were not so, I would have told you, because I am going there to prepare a place for you. | There is more than enough room in my Father’s home. If this were not so, would I have told you that I am going to prepare a place for you? |
If I speak with the tongues of mankind and of angels, but do not have love, I have become a noisy gong or a clanging cymbal. | If I could speak all the languages of earth and of angels, but didn’t love others, I would only be a noisy gong or a clanging cymbal. |
Trust in the Lord with all your heart And do not lean on your own understanding. In all your ways acknowledge Him, And He will make your paths straight. | Trust in the Lord with all your heart; do not depend on your own understanding. Seek his will in all you do, and he will show you which path to take. |
But now He has obtained a more excellent ministry, to the extent that He is also the mediator of a better covenant, which has been enacted on better promises. | But now Jesus, our High Priest, has been given a ministry that is far superior to the old priesthood, for he is the one who mediates for us a far better covenant with God, based on better promises. |
Whatever you do, do your work heartily, as for the Lord and not for people, knowing that it is from the Lord that you will receive the reward of the inheritance. It is the Lord Christ whom you serve. | Work willingly at whatever you do, as though you were working for the Lord rather than for people. Remember that the Lord will give you an inheritance as your reward, and that the Master you are serving is Christ. |
For am I now seeking the favor of people, or of God? Or am I striving to please people? If I were still trying to please people, I would not be a bond-servant of Christ. | Obviously, I’m not trying to win the approval of people, but of God. If pleasing people were my goal, I would not be Christ’s servant. |
No temptation has overtaken you except something common to mankind; and God is faithful, so He will not allow you to be tempted beyond what you are able, but with the temptation will provide the way of escape also, so that you will be able to endure it. | The temptations in your life are no different from what others experience. And God is faithful. He will not allow the temptation to be more than you can stand. When you are tempted, he will show you a way out so that you can endure. |
You husbands in the same way, live with your wives in an understanding way, as with someone weaker, since she is a woman; and show her honor as a fellow heir of the grace of life, so that your prayers will not be hindered. | In the same way, you husbands must give honor to your wives. Treat your wife with understanding as you live together. She may be weaker than you are, but she is your equal partner in God’s gift of new life. Treat her as you should so your prayers will not be hindered. |
For the customs of the peoples are futile; For it is wood cut from the forest, The work of the hands of a craftsman with a cutting tool. They decorate the idol with silver and gold; They fasten it with nails and hammers So that it will not totter. They are like a scarecrow in a cucumber field, And they cannot speak; They must be carried, Because they cannot walk! Do not fear them, For they can do no harm, Nor can they do any good. | Their ways are futile and foolish. They cut down a tree, and a craftsman carves an idol. They decorate it with gold and silver and then fasten it securely with hammer and nails so it won’t fall over. Their gods are like helpless scarecrows in a cucumber field! They cannot speak, and they need to be carried because they cannot walk. Do not be afraid of such gods, for they can neither harm you nor do you any good. |