The one who calls you is faithful, and he will do this. | He who calls you is faithful, who will also do it. |
The Lord bless you and keep you; the Lord make his face to shine upon you, and be gracious to you; the Lord lift up his countenance upon you, and give you peace. | Yahweh bless you, and keep you. Yahweh make his face to shine on you, and be gracious to you. Yahweh lift up his face toward you, and give you peace. |
|
Therefore encourage one another and build up each other, as indeed you are doing. | Therefore exhort one another, and build each other up, even as you also do. |
So then let us not fall asleep as others do, but let us keep awake and be sober. | So then let’s not sleep, as the rest do, but let’s watch and be sober. |
I will instruct you and teach you the way you should go; I will counsel you with my eye upon you. | I will instruct you and teach you in the way which you shall go. I will counsel you with my eye on you. |
But the Lord is faithful; he will strengthen you and guard you from the evil one. | But the Lord is faithful, who will establish you and guard you from the evil one. |
It is the Lord who goes before you. He will be with you; he will not fail you or forsake you. Do not fear or be dismayed. | Yahweh himself is who goes before you. He will be with you. He will not fail you nor forsake you. Don’t be afraid. Don’t be discouraged. |
But test everything; hold fast to what is good; abstain from every form of evil. | Test all things, and hold firmly that which is good. Abstain from every form of evil. |
May the Lord direct your hearts to the love of God and to the steadfastness of Christ. | May the Lord direct your hearts into God’s love and into the perseverance of Christ. |
But be doers of the word, and not merely hearers who deceive themselves. | But be doers of the word, and not only hearers, deluding your own selves. |
O Lord, all my longing is known to you; my sighing is not hidden from you. | Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you. |
I have taught you the way of wisdom; I have led you in the paths of uprightness. | I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths. |
Put away from you crooked speech, and put devious talk far from you. | Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you. |
Whom have I in heaven but you? And there is nothing on earth that I desire other than you. | Whom do I have in heaven? There is no one on earth whom I desire besides you. |
See that none of you repays evil for evil, but always seek to do good to one another and to all. | See that no one returns evil for evil to anyone, but always follow after that which is good for one another and for all. |
Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with all of you. | Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all. |
Do not fear, for I am with you, do not be afraid, for I am your God; I will strengthen you, I will help you, I will uphold you with my victorious right hand. | Don’t you be afraid, for I am with you. Don’t be dismayed, for I am your God. I will strengthen you. Yes, I will help you. Yes, I will uphold you with the right hand of my righteousness. |
O God, you are my God, I seek you, my soul thirsts for you; my flesh faints for you, as in a dry and weary land where there is no water. | God, you are my God. I will earnestly seek you. My soul thirsts for you. My flesh longs for you, in a dry and weary land, where there is no water. |
Those of steadfast mind you keep in peace— in peace because they trust in you. | You will keep whoever’s mind is steadfast in perfect peace, because he trusts in you. |
I stretch out my hands to you; my soul thirsts for you like a parched land. Selah | I spread out my hands to you. My soul thirsts for you, like a parched land. Selah. |
For I, the Lord your God, hold your right hand; it is I who say to you, “Do not fear, I will help you.” | For I, Yahweh your God, will hold your right hand, saying to you, ‘Don’t be afraid. I will help you.’ |
And may the Lord make you increase and abound in love for one another and for all, just as we abound in love for you. | May the Lord make you to increase and abound in love toward one another and toward all men, even as we also do toward you. |
I will give thanks to you, O Lord, among the peoples, and I will sing praises to you among the nations. | I will give thanks to you, Yahweh, among the nations. I will sing praises to you among the peoples. |
They devoted themselves to the apostles' teaching and fellowship, to the breaking of bread and the prayers. | They continued steadfastly in the apostles’ teaching and fellowship, in the breaking of bread, and prayer. |
When I am afraid, I put my trust in you. | When I am afraid, I will put my trust in you. |