The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. | The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. |
By which he has granted to us his precious and very great promises, so that through them you may become partakers of the divine nature, having escaped from the corruption that is in the world because of sinful desire. | Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust. |
|
Have this mind among yourselves, which is yours in Christ Jesus. | Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus. |
Let it be known to you therefore, brothers, that through this man forgiveness of sins is proclaimed to you, and by him everyone who believes is freed from everything from which you could not be freed by the law of Moses. | Be it known unto you therefore, men and brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins: And by him all that believe are justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses. |
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavenly places. | Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ. |
For as by a man came death, by a man has come also the resurrection of the dead. | For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead. |
These things God has revealed to us through the Spirit. For the Spirit searches everything, even the depths of God. | But God hath revealed them unto us by his Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God. |
Do not be anxious about anything, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God. And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus. | Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God. And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus. |
Bear one another's burdens, and so fulfill the law of Christ. | Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ. |
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. | Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ. |
God is faithful, by whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord. | God is faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord. |
But far be it from me to boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world has been crucified to me, and I to the world. | But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world. |
And hope does not put us to shame, because God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit who has been given to us. | And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us. |
For as in Adam all die, so also in Christ shall all be made alive. | For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive. |
For by works of the law no human being will be justified in his sight, since through the law comes knowledge of sin. | Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin. |
For while we were still weak, at the right time Christ died for the ungodly. | For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly. |
Therefore welcome one another as Christ has welcomed you, for the glory of God. | Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God. |
Indeed, all who desire to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted. | Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution. |
With his mouth the godless man would destroy his neighbor, but by knowledge the righteous are delivered. | An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered. |
For Christ is the end of the law for righteousness to everyone who believes. | For Christ is the end of the law for righteousness to every one that believeth. |
Who saved us and called us to a holy calling, not because of our works but because of his own purpose and grace, which he gave us in Christ Jesus before the ages began. | Who hath saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began. |
But the Scripture imprisoned everything under sin, so that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe. | But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe. |
For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God. | For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him. |
For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man Christ Jesus. | For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus. |
For if while we were enemies we were reconciled to God by the death of his Son, much more, now that we are reconciled, shall we be saved by his life. | For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life. |