Those who love money will never have enough. How meaningless to think that wealth brings true happiness! | He who loves silver will not be satisfied with silver; Nor he who loves abundance, with increase. This also is vanity. |
Then I observed that most people are motivated to success because they envy their neighbors. But this, too, is meaningless—like chasing the wind. | Again, I saw that for all toil and every skillful work a man is envied by his neighbor. This also is vanity and grasping for the wind. |
|
So refuse to worry, and keep your body healthy. But remember that youth, with a whole life before you, is meaningless. | Therefore remove sorrow from your heart, And put away evil from your flesh, For childhood and youth are vanity. |
Wealth from get-rich-quick schemes quickly disappears; wealth from hard work grows over time. | Wealth gained by dishonesty will be diminished, But he who gathers by labor will increase. |
Don’t be selfish; don’t try to impress others. Be humble, thinking of others as better than yourselves. | Let nothing be done through selfish ambition or conceit, but in lowliness of mind let each esteem others better than himself. |
First, help me never to tell a lie. Second, give me neither poverty nor riches! Give me just enough to satisfy my needs. | Remove falsehood and lies far from me; Give me neither poverty nor riches— Feed me with the food allotted to me. |
Their ways are futile and foolish. They cut down a tree, and a craftsman carves an idol. They decorate it with gold and silver and then fasten it securely with hammer and nails so it won’t fall over. Their gods are like helpless scarecrows in a cucumber field! They cannot speak, and they need to be carried because they cannot walk. Do not be afraid of such gods, for they can neither harm you nor do you any good. | For the customs of the peoples are futile; For one cuts a tree from the forest, The work of the hands of the workman, with the ax. They decorate it with silver and gold; They fasten it with nails and hammers So that it will not topple. They are upright, like a palm tree, And they cannot speak; They must be carried, Because they cannot go by themselves. Do not be afraid of them, For they cannot do evil, Nor can they do any good. |