For where two or three are gathered in my name, there am I among them. | For where two or three are gathered together in my name, there I am in the middle of them. |
Where shall I go from your Spirit? Or where shall I flee from your presence? If I ascend to heaven, you are there! If I make my bed in Sheol, you are there! | Where could I go from your Spirit? Or where could I flee from your presence? If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, behold, you are there! |
|
Do not lay up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal, but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys and where thieves do not break in and steal. | Don’t lay up treasures for yourselves on the earth, where moth and rust consume, and where thieves break through and steal; but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust consume, and where thieves don’t break through and steal. |
For where your treasure is, there your heart will be also. | For where your treasure is, there your heart will be also. |
Then what if you were to see the Son of Man ascending to where he was before? | Then what if you would see the Son of Man ascending to where he was before? |
I ate no delicacies, no meat or wine entered my mouth, nor did I anoint myself at all, for the full three weeks. | I ate no pleasant food. No meat or wine came into my mouth. I didn’t anoint myself at all, until three whole weeks were fulfilled. |
So now faith, hope, and love abide, these three; but the greatest of these is love. | But now faith, hope, and love remain—these three. The greatest of these is love. |
Two are better than one, because they have a good reward for their toil. | Two are better than one, because they have a good reward for their labor. |
Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom. | Now the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord is, there is liberty. |
For where jealousy and selfish ambition exist, there will be disorder and every vile practice. | For where jealousy and selfish ambition are, there is confusion and every evil deed. |
O God, you are my God; earnestly I seek you; my soul thirsts for you; my flesh faints for you, as in a dry and weary land where there is no water. | God, you are my God. I will earnestly seek you. My soul thirsts for you. My flesh longs for you, in a dry and weary land, where there is no water. |
Go, gather all the Jews to be found in Susa, and hold a fast on my behalf, and do not eat or drink for three days, night or day. I and my young women will also fast as you do. Then I will go to the king, though it is against the law, and if I perish, I perish. | Go, gather together all the Jews who are present in Susa, and fast for me, and neither eat nor drink three days, night or day. I and my maidens will also fast the same way. Then I will go in to the king, which is against the law; and if I perish, I perish. |
And when they had prayed, the place in which they were gathered together was shaken, and they were all filled with the Holy Spirit and continued to speak the word of God with boldness. | When they had prayed, the place was shaken where they were gathered together. They were all filled with the Holy Spirit, and they spoke the word of God with boldness. |
And though a man might prevail against one who is alone, two will withstand him—a threefold cord is not quickly broken. | If a man prevails against one who is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken. |
So those who received his word were baptized, and there were added that day about three thousand souls. | Then those who gladly received his word were baptized. There were added that day about three thousand souls. |
If anyone serves me, he must follow me; and where I am, there will my servant be also. If anyone serves me, the Father will honor him. | If anyone serves me, let him follow me. Where I am, there my servant will also be. If anyone serves me, the Father will honor him. |
And he said to them, “Do not be alarmed. You seek Jesus of Nazareth, who was crucified. He has risen; he is not here. See the place where they laid him.” | He said to them, “Don’t be amazed. You seek Jesus, the Nazarene, who has been crucified. He has risen! He is not here. See the place where they laid him!” |
I lift up my eyes to the hills. From where does my help come? My help comes from the Lord, who made heaven and earth. | I will lift up my eyes to the hills. Where does my help come from? My help comes from Yahweh, who made heaven and earth. |
Father, I desire that they also, whom you have given me, may be with me where I am, to see my glory that you have given me because you loved me before the foundation of the world. | Father, I desire that they also whom you have given me be with me where I am, that they may see my glory which you have given me, for you loved me before the foundation of the world. |
But from the beginning of creation, ‘God made them male and female.’ ‘Therefore a man shall leave his father and mother and hold fast to his wife, and the two shall become one flesh.’ So they are no longer two but one flesh. What therefore God has joined together, let not man separate. | But from the beginning of the creation, God made them male and female. For this cause a man will leave his father and mother, and will join to his wife, and the two will become one flesh, so that they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let no man separate. |
But the angel said to the women, “Do not be afraid, for I know that you seek Jesus who was crucified. He is not here, for he has risen, as he said. Come, see the place where he lay.” | The angel answered the women, “Don’t be afraid, for I know that you seek Jesus, who has been crucified. He is not here, for he has risen, just like he said. Come, see the place where the Lord was lying.” |
No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and money. | No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or else he will be devoted to one and despise the other. You can’t serve both God and Mammon. |
And he answered them, “Whoever has two tunics is to share with him who has none, and whoever has food is to do likewise.” | He answered them, “He who has two coats, let him give to him who has none. He who has food, let him do likewise.” |
Therefore a man shall leave his father and mother and hold fast to his wife, and the two shall become one flesh. | For this cause a man will leave his father and mother and will be joined to his wife. Then the two will become one flesh. |
Are not five sparrows sold for two pennies? And not one of them is forgotten before God. Why, even the hairs of your head are all numbered. Fear not; you are of more value than many sparrows. | Aren’t five sparrows sold for two assaria coins? Not one of them is forgotten by God. But the very hairs of your head are all counted. Therefore don’t be afraid. You are of more value than many sparrows. |