And those who know your name put their trust in you, for you, O Lord, have not forsaken those who seek you. | And those who know Your name will put their trust in You, For You, Lord, have not abandoned those who seek You. |
Blessed be the Lord, who daily bears us up; God is our salvation. Selah | Blessed be the Lord, who daily bears our burden, The God who is our salvation. Selah |
|
Deceit is in the heart of those who devise evil, but those who plan peace have joy. | Deceit is in the heart of those who devise evil, But counselors of peace have joy. |
What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us? | What then shall we say to these things? If God is for us, who is against us? |
Be still before the Lord and wait patiently for him; fret not yourself over the one who prospers in his way, over the man who carries out evil devices! | Rest in the Lord and wait patiently for Him; Do not get upset because of one who is successful in his way, Because of the person who carries out wicked schemes. |
But many who are first will be last, and the last first. | But many who are first will be last; and the last, first. |
Those who are in the flesh cannot please God. | And those who are in the flesh cannot please God. |
Whoever is slow to anger is better than the mighty, and he who rules his spirit than he who takes a city. | One who is slow to anger is better than the mighty, And one who rules his spirit, than one who captures a city. |
“Let the one who boasts, boast in the Lord.” For it is not the one who commends himself who is approved, but the one whom the Lord commends. | But the one who boasts is to boast in the Lord. For it is not the one who commends himself that is approved, but the one whom the Lord commends. |
But when he heard it, he said, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.” | But when Jesus heard this, He said, “It is not those who are healthy who need a physician, but those who are sick.” |
It is well with the man who deals generously and lends; who conducts his affairs with justice. | It goes well for a person who is gracious and lends; He will maintain his cause in judgment. |
But the one who endures to the end will be saved. | But the one who endures to the end is the one who will be saved. |
Give to everyone who begs from you, and from one who takes away your goods do not demand them back. | Give to everyone who asks of you, and whoever takes away what is yours, do not demand it back. |
But to all who did receive him, who believed in his name, he gave the right to become children of God. | But as many as received Him, to them He gave the right to become children of God, to those who believe in His name. |
Little children, you are from God and have overcome them, for he who is in you is greater than he who is in the world. | You are from God, little children, and have overcome them; because greater is He who is in you than he who is in the world. |
Blessed are those who mourn, for they shall be comforted. | Blessed are those who mourn, for they will be comforted. |
Everyone then who hears these words of mine and does them will be like a wise man who built his house on the rock. | Therefore, everyone who hears these words of Mine, and acts on them, will be like a wise man who built his house on the rock. |
I can do all things through him who strengthens me. | I can do all things through Him who strengthens me. |
I have been crucified with Christ. It is no longer I who live, but Christ who lives in me. And the life I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me. | I have been crucified with Christ; and it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself up for me. |
For the word of the cross is folly to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. | For the word of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. |
Bless those who persecute you; bless and do not curse them. | Bless those who persecute you; bless and do not curse. |
Whoever guards his mouth preserves his life; he who opens wide his lips comes to ruin. | One who guards his mouth protects his life; One who opens wide his lips comes to ruin. |
And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul. Rather fear him who can destroy both soul and body in hell. | And do not be afraid of those who kill the body but are unable to kill the soul; but rather fear Him who is able to destroy both soul and body in hell. |
And said to them, “Whoever receives this child in my name receives me, and whoever receives me receives him who sent me. For he who is least among you all is the one who is great.” | And He said to them, “Whoever receives this child in My name receives Me, and whoever receives Me receives Him who sent Me; for the one who is least among all of you, this is the one who is great.” |
If the Spirit of him who raised Jesus from the dead dwells in you, he who raised Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit who dwells in you. | But if the Spirit of Him who raised Jesus from the dead dwells in you, He who raised Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through His Spirit who dwells in you. |