And whoever does not take his cross and follow me is not worthy of me. | And the one who does not take his cross and follow after Me is not worthy of Me. |
Whoever conceals his transgressions will not prosper, but he who confesses and forsakes them will obtain mercy. | One who conceals his wrongdoings will not prosper, But one who confesses and abandons them will find compassion. |
For the Scripture says, “Everyone who believes in him will not be put to shame.” | For the Scripture says, “Whoever believes in Him will not be put to shame.” |
You adulterous people! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Therefore whoever wishes to be a friend of the world makes himself an enemy of God. | You adulteresses, do you not know that friendship with the world is hostility toward God? Therefore whoever wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God. |
Whoever feeds on my flesh and drinks my blood abides in me, and I in him. | The one who eats My flesh and drinks My blood remains in Me, and I in him. |
Whoever keeps the commandment keeps his life; he who despises his ways will die. | One who keeps the commandment keeps his soul, But one who is careless of conduct will die. |
Whoever walks with the wise becomes wise, but the companion of fools will suffer harm. | One who walks with wise people will be wise, But a companion of fools will suffer harm. |
Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only Son of God. | The one who believes in Him is not judged; the one who does not believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only Son of God. |
The point is this: whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows bountifully will also reap bountifully. | Now I say this: the one who sows sparingly will also reap sparingly, and the one who sows generously will also reap generously. |
But whoever drinks of the water that I will give him will never be thirsty again. The water that I will give him will become in him a spring of water welling up to eternal life. | But whoever drinks of the water that I will give him shall never be thirsty; but the water that I will give him will become in him a fountain of water springing up to eternal life. |
For God so loved the world, that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life. | For God so loved the world, that He gave His only Son, so that everyone who believes in Him will not perish, but have eternal life. |
Whoever is slow to anger has great understanding, but he who has a hasty temper exalts folly. | One who is slow to anger has great understanding; But one who is quick-tempered exalts foolishness. |
Anyone who does not love does not know God, because God is love. | The one who does not love does not know God, because God is love. |
For “everyone who calls on the name of the Lord will be saved.” | For “Everyone who calls on the name of the Lord will be saved.” |
Whoever is wise, let him understand these things; whoever is discerning, let him know them; for the ways of the Lord are right, and the upright walk in them, but transgressors stumble in them. | Whoever is wise, let him understand these things; Whoever is discerning, let him know them. For the ways of the Lord are right, And the righteous will walk in them, But wrongdoers will stumble in them. |
As the living Father sent me, and I live because of the Father, so whoever feeds on me, he also will live because of me. | Just as the living Father sent Me, and I live because of the Father, the one who eats Me, he also will live because of Me. |
Truly, I say to you, whoever says to this mountain, ‘Be taken up and thrown into the sea,’ and does not doubt in his heart, but believes that what he says will come to pass, it will be done for him. | Truly I say to you, whoever says to this mountain, ‘Be taken up and thrown into the sea,’ and does not doubt in his heart, but believes that what he says is going to happen, it will be granted to him. |
Whoever believes in me, as the Scripture has said, ‘Out of his heart will flow rivers of living water.’ | The one who believes in Me, as the Scripture said, ‘From his innermost being will flow rivers of living water.’ |
Whoever covers an offense seeks love, but he who repeats a matter separates close friends. | One who conceals an offense seeks love, But one who repeats a matter separates close friends. |
And the world is passing away along with its desires, but whoever does the will of God abides forever. | The world is passing away and also its lusts; but the one who does the will of God continues to live forever. |
Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. Whoever believes in me, though he die, yet shall he live, and everyone who lives and believes in me shall never die. Do you believe this?” | Jesus said to her, “I am the resurrection and the life; the one who believes in Me will live, even if he dies, and everyone who lives and believes in Me will never die. Do you believe this?” |
And it shall come to pass that everyone who calls upon the name of the Lord shall be saved. | And it shall be that everyone who calls on the name of the Lord will be saved. |
Whoever brings blessing will be enriched, and one who waters will himself be watered. | A generous person will be prosperous, And one who gives others plenty of water will himself be given plenty. |
And this commandment we have from him: whoever loves God must also love his brother. | And this commandment we have from Him, that the one who loves God must also love his brother and sister. |
Whoever gets sense loves his own soul; he who keeps understanding will discover good. | One who gets wisdom loves his own soul; One who keeps understanding will find good. |
Related topics
Faith
Therefore I tell you...
Eternal life
I give them eternal...
Wisdom
For the LORD gives...
Jesus
Jesus looked at them...
Sin
Or do you not...
God
The LORD your God...