And a highway shall be there, and it shall be called the Way of Holiness; the unclean shall not pass over it. It shall belong to those who walk on the way; even if they are fools, they shall not go astray. | A highway will be there, a road, and it will be called “The Holy Way”. The unclean shall not pass over it, but it will be for those who walk in the Way. Wicked fools shall not go there. |
Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God. | Blessed are the peacemakers, for they shall be called children of God. |
When a man is newly married, he shall not go out with the army or be liable for any other public duty. He shall be free at home one year to be happy with his wife whom he has taken. | When a man takes a new wife, he shall not go out in the army, neither shall he be assigned any business. He shall be free at home one year, and shall cheer his wife whom he has taken. |
Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. | Don’t be overcome by evil, but overcome evil with good. |
Finally, brothers, rejoice. Aim for restoration, comfort one another, agree with one another, live in peace; and the God of love and peace will be with you. | Finally, brothers, rejoice! Be perfected. Be comforted. Be of the same mind. Live in peace, and the God of love and peace will be with you. |
Be strong, and let your heart take courage, all you who wait for the Lord! | Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in Yahweh. |
Do not be deceived: “Bad company ruins good morals.” | Don’t be deceived! “Evil companionships corrupt good morals.” |
Peace I leave with you; my peace I give to you. Not as the world gives do I give to you. Let not your hearts be troubled, neither let them be afraid. | Peace I leave with you. My peace I give to you; not as the world gives, I give to you. Don’t let your heart be troubled, neither let it be fearful. |
Therefore whatever you have said in the dark shall be heard in the light, and what you have whispered in private rooms shall be proclaimed on the housetops. | Therefore whatever you have said in the darkness will be heard in the light. What you have spoken in the ear in the inner rooms will be proclaimed on the housetops. |
Finally, be strong in the Lord and in the strength of his might. | Finally, be strong in the Lord and in the strength of his might. |
And the angel answered her, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you; therefore the child to be born will be called holy—the Son of God.” | The angel answered her, “The Holy Spirit will come on you, and the power of the Most High will overshadow you. Therefore also the holy one who is born from you will be called the Son of God.” |
Therefore be imitators of God, as beloved children. | Be therefore imitators of God, as beloved children. |
You are the light of the world. A city set on a hill cannot be hidden. | You are the light of the world. A city located on a hill can’t be hidden. |
For the Scripture says, “Everyone who believes in him will not be put to shame.” | For the Scripture says, “Whoever believes in him will not be disappointed.” |
To our God and Father be glory forever and ever. Amen. | Now to our God and Father be the glory forever and ever! Amen. |
But even if you should suffer for righteousness' sake, you will be blessed. Have no fear of them, nor be troubled. | But even if you should suffer for righteousness’ sake, you are blessed. “Don’t fear what they fear, neither be troubled.” |
Be strong and courageous. Do not fear or be in dread of them, for it is the Lord your God who goes with you. He will not leave you or forsake you. | Be strong and courageous. Don’t be afraid or scared of them, for Yahweh your God himself is who goes with you. He will not fail you nor forsake you. |
For as in Adam all die, so also in Christ shall all be made alive. | For as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive. |
Those whom I love, I reprove and discipline, so be zealous and repent. | As many as I love, I reprove and chasten. Be zealous therefore, and repent. |
And I heard a loud voice from the throne saying, “Behold, the dwelling place of God is with man. He will dwell with them, and they will be his people, and God himself will be with them as their God. He will wipe away every tear from their eyes, and death shall be no more, neither shall there be mourning, nor crying, nor pain anymore, for the former things have passed away.” | I heard a loud voice out of heaven saying, “Behold, God’s dwelling is with people; and he will dwell with them, and they will be his people, and God himself will be with them as their God. He will wipe away every tear from their eyes. Death will be no more; neither will there be mourning, nor crying, nor pain any more. The first things have passed away.” |
He only is my rock and my salvation, my fortress; I shall not be shaken. | He alone is my rock and my salvation, my fortress. I will not be shaken. |
This is the day that the Lord has made; let us rejoice and be glad in it. | This is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it! |
Restore us, O Lord God of hosts! Let your face shine, that we may be saved! | Turn us again, Yahweh God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved. |
Let your reasonableness be known to everyone. The Lord is at hand. | Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand. |
You then, my child, be strengthened by the grace that is in Christ Jesus. | You therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus. |
Related topics
Life
The LORD will keep...
Peace
The LORD bless you...
Courage
It is the LORD...
Light
Arise, shine, for your...
Strength
Fear not, for I...
Children
But Jesus said, “Let...