Even if the fig tree does not blossom, And there is no fruit on the vines, If the yield of the olive fails, And the fields produce no food, Even if the flock disappears from the fold, And there are no cattle in the stalls, Yet I will triumph in the Lord, I will rejoice in the God of my salvation. | For even though the fig tree doesn’t flourish, nor fruit be in the vines, the labor of the olive fails, the fields yield no food, the flocks are cut off from the fold, and there is no herd in the stalls, yet I will rejoice in Yahweh. I will be joyful in the God of my salvation! |
And He who searches the hearts knows what the mind of the Spirit is, because He intercedes for the saints according to the will of God. | He who searches the hearts knows what is on the Spirit’s mind, because he makes intercession for the saints according to God. |
|
The Lord is slow to anger and great in power, And the Lord will by no means leave the guilty unpunished. In the gale and the storm is His way, And clouds are the dust beneath His feet. | Yahweh is slow to anger, and great in power, and will by no means leave the guilty unpunished. Yahweh has his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet. |
The name of the Lord is a strong tower; The righteous runs into it and is safe. | Yahweh’s name is a strong tower: the righteous run to him, and are safe. |
The one who has the Son has the life; the one who does not have the Son of God does not have the life. | He who has the Son has the life. He who doesn’t have God’s Son doesn’t have the life. |
For the mind set on the flesh is death, but the mind set on the Spirit is life and peace. | For the mind of the flesh is death, but the mind of the Spirit is life and peace. |
But I say, walk by the Spirit, and you will not carry out the desire of the flesh. | But I say, walk by the Spirit, and you won’t fulfill the lust of the flesh. |
Hate evil, you who love the Lord, Who watches over the souls of His godly ones; He saves them from the hand of the wicked. | You who love Yahweh, hate evil! He preserves the souls of his saints. He delivers them out of the hand of the wicked. |
The afflictions of the righteous are many, But the Lord rescues him from them all. | Many are the afflictions of the righteous, but Yahweh delivers him out of them all. |
The grace of the Lord Jesus be with all. Amen. | The grace of the Lord Jesus Christ be with all the saints. Amen. |
But the one who endures to the end is the one who will be saved. | But he who endures to the end will be saved. |
The angel answered and said to her, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you; for that reason also the holy Child will be called the Son of God.” | The angel answered her, “The Holy Spirit will come on you, and the power of the Most High will overshadow you. Therefore also the holy one who is born from you will be called the Son of God.” |
He loves righteousness and justice; The earth is full of the goodness of the Lord. | He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Yahweh. |
The integrity of the upright will guide them, But the perversity of the treacherous will destroy them. | The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them. |
The eyes of the Lord are toward the righteous, And His ears are toward their cry for help. | Yahweh’s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry. |
Who is the one who overcomes the world, but the one who believes that Jesus is the Son of God? | Who is he who overcomes the world, but he who believes that Jesus is the Son of God? |
One thing I have asked from the Lord, that I shall seek: That I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, To behold the beauty of the Lord And to meditate in His temple. | One thing I have asked of Yahweh, that I will seek after: that I may dwell in Yahweh’s house all the days of my life, to see Yahweh’s beauty, and to inquire in his temple. |
Unless the Lord builds a house, They who build it labor in vain; Unless the Lord guards a city, The watchman stays awake in vain. | Unless Yahweh builds the house, they who build it labor in vain. Unless Yahweh watches over the city, the watchman guards it in vain. |
Looking only at Jesus, the originator and perfecter of the faith, who for the joy set before Him endured the cross, despising the shame, and has sat down at the right hand of the throne of God. | Looking to Jesus, the author and perfecter of faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising its shame, and has sat down at the right hand of the throne of God. |
Then God said, “Let Us make mankind in Our image, according to Our likeness; and let them rule over the fish of the sea and over the birds of the sky and over the livestock and over all the earth, and over every crawling thing that crawls on the earth.” | God said, “Let’s make man in our image, after our likeness. Let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the sky, and over the livestock, and over all the earth, and over every creeping thing that creeps on the earth.” |
Behold, happy is the person whom God disciplines, So do not reject the discipline of the Almighty. | Behold, happy is the man whom God corrects. Therefore do not despise the chastening of the Almighty. |
He is the stone which was rejected by you, the builders, but which became the chief cornerstone. | He is ‘the stone which was regarded as worthless by you, the builders, which has become the head of the corner.’ |
For God did not send the Son into the world to judge the world, but so that the world might be saved through Him. | For God didn’t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him. |
The fear of the Lord is the beginning of knowledge; Fools despise wisdom and instruction. | The fear of Yahweh is the beginning of knowledge, but the foolish despise wisdom and instruction. |
Then the Lord knows how to rescue the godly from a trial, and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment. | Then the Lord knows how to deliver the godly out of temptation and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment. |