Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God; for many false prophets have gone out into the world. | Beloved, don’t believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God, because many false prophets have gone out into the world. |
All who obey his commandments abide in him, and he abides in them. And by this we know that he abides in us, by the Spirit that he has given us. | He who keeps his commandments remains in him, and he in him. By this we know that he remains in us, by the Spirit which he gave us. |
|
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. | The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. |
He must increase, but I must decrease. | He must increase, but I must decrease. |
We love because he first loved us. | We love him, because he first loved us. |
For all who are led by the Spirit of God are children of God. | For as many as are led by the Spirit of God, these are children of God. |
If you love me, you will keep my commandments. | If you love me, keep my commandments. |
Therefore I tell you, people will be forgiven for every sin and blasphemy, but blasphemy against the Spirit will not be forgiven. | Therefore I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven men, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven men. |
For you did not receive a spirit of slavery to fall back into fear, but you have received a spirit of adoption. When we cry, “Abba! Father!” | For you didn’t receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry, “Abba! Father!” |
There is no Holy One like the Lord, no one besides you; there is no Rock like our God. | There is no one as holy as Yahweh, for there is no one besides you, nor is there any rock like our God. |
For God did not give us a spirit of cowardice, but rather a spirit of power and of love and of self-discipline. | For God didn’t give us a spirit of fear, but of power, love, and self-control. |
If you sow to your own flesh, you will reap corruption from the flesh; but if you sow to the Spirit, you will reap eternal life from the Spirit. | For he who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption. But he who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life. |
For in the one Spirit we were all baptized into one body—Jews or Greeks, slaves or free—and we were all made to drink of one Spirit. | For in one Spirit we were all baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether bond or free; and were all given to drink into one Spirit. |
The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and the knowledge of the Holy One is insight. | The fear of Yahweh is the beginning of wisdom. The knowledge of the Holy One is understanding. |
Create in me a clean heart, O God, and put a new and right spirit within me. | Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me. |
Little children, keep yourselves from idols. | Little children, keep yourselves from idols. |
For what human being knows what is truly human except the human spirit that is within? So also no one comprehends what is truly God's except the Spirit of God. | For who among men knows the things of a man except the spirit of the man which is in him? Even so, no one knows the things of God except God’s Spirit. |
Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. | Blessed are the poor in spirit, for theirs is the Kingdom of Heaven. |
Making every effort to maintain the unity of the Spirit in the bond of peace. | Being eager to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. |
A gentle tongue is a tree of life, but perverseness in it breaks the spirit. | A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit. |
I will not leave you orphaned; I am coming to you. | I will not leave you orphans. I will come to you. |
A cheerful heart is a good medicine, but a downcast spirit dries up the bones. | A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. |
Well then, does God supply you with the Spirit and work miracles among you by your doing the works of the law, or by your believing what you heard? | He therefore who supplies the Spirit to you and does miracles among you, does he do it by the works of the law, or by hearing of faith? |
And God, who searches the heart, knows what is the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes for the saints according to the will of God. | He who searches the hearts knows what is on the Spirit’s mind, because he makes intercession for the saints according to God. |
So if the Son makes you free, you will be free indeed. | If therefore the Son makes you free, you will be free indeed. |