I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths. | I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths. |
But our God is in the heavens. He does whatever he pleases. | But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased. |
|
I am still confident of this: I will see the goodness of Yahweh in the land of the living. | I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of the living. |
Being eager to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. | Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. |
I set my rainbow in the cloud, and it will be a sign of a covenant between me and the earth. | I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth. |
Whatever you will ask in my name, I will do it, that the Father may be glorified in the Son. | And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son. |
Deceit is in the heart of those who plot evil, but joy comes to the promoters of peace. | Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy. |
For you were once darkness, but are now light in the Lord. Walk as children of light. | For ye were sometimes darkness, but now are ye light in the Lord: walk as children of light. |
I have rejoiced in the way of your testimonies, as much as in all riches. | I have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all riches. |
It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man. | It is better to trust in the Lord than to put confidence in man. |
Every day, in the temple and at home, they never stopped teaching and preaching Jesus, the Christ. | And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ. |
Riches don’t profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death. | Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death. |
You therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus. | Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. |
Some trust in chariots, and some in horses, but we trust in the name of Yahweh our God. | Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the Lord our God. |
Even so, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner repenting. | Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth. |
“For I have no pleasure in the death of him who dies,” says the Lord Yahweh. “Therefore turn yourselves, and live!” | For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord God: wherefore turn yourselves, and live ye. |
Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it. | Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it. |
Also delight yourself in Yahweh, and he will give you the desires of your heart. | Delight thyself also in the Lord: and he shall give thee the desires of thine heart. |
For though we walk in the flesh, we don’t wage war according to the flesh. | For though we walk in the flesh, we do not war after the flesh. |
Yahweh, in the morning you will hear my voice. In the morning I will lay my requests before you, and will watch expectantly. | My voice shalt thou hear in the morning, O Lord; in the morning will I direct my prayer unto thee, and will look up. |
Don’t love the world or the things that are in the world. If anyone loves the world, the Father’s love isn’t in him. | Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him. |
Our help is in Yahweh’s name, who made heaven and earth. | Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth. |
You are of God, little children, and have overcome them, because greater is he who is in you than he who is in the world. | Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world. |
But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and forever. Amen. | But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory both now and for ever. Amen. |
He reveals the deep and secret things. He knows what is in the darkness, and the light dwells with him. | He revealeth the deep and secret things: he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him. |