So if the Son sets you free, you will be free indeed. | So if the Son sets you free, you really will be free. |
You belong to your father, the devil, and you want to carry out your father’s desires. He was a murderer from the beginning, not holding to the truth, for there is no truth in him. When he lies, he speaks his native language, for he is a liar and the father of lies. | You are of your father the devil, and you want to do the desires of your father. He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth because there is no truth in him. Whenever he tells a lie, he speaks from his own nature, because he is a liar and the father of lies. |
|
I am the gate; whoever enters through me will be saved. They will come in and go out, and find pasture. | I am the door; if anyone enters through Me, he will be saved, and will go in and out and find pasture. |
The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life, and have it to the full. | The thief comes only to steal and kill and destroy; I came so that they would have life, and have it abundantly. |
I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. | I am the good shepherd; the good shepherd lays down His life for the sheep. |
I give them eternal life, and they shall never perish; no one will snatch them out of my hand. My Father, who has given them to me, is greater than all; no one can snatch them out of my Father’s hand. I and the Father are one. | And I give them eternal life, and they will never perish; and no one will snatch them out of My hand. My Father, who has given them to Me, is greater than all; and no one is able to snatch them out of the Father’s hand. I and the Father are one. |
Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. The one who believes in me will live, even though they die; and whoever lives by believing in me will never die. Do you believe this?” | Jesus said to her, “I am the resurrection and the life; the one who believes in Me will live, even if he dies, and everyone who lives and believes in Me will never die. Do you believe this?” |
Then Jesus said, “Did I not tell you that if you believe, you will see the glory of God?” | Jesus said to her, “Did I not say to you that if you believe, you will see the glory of God?” |
Whoever serves me must follow me; and where I am, my servant also will be. My Father will honor the one who serves me. | If anyone serves Me, he must follow Me; and where I am, there My servant will be also; if anyone serves Me, the Father will honor him. |
You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and rightly so, for that is what I am. | You call Me ‘Teacher’ and ‘Lord’; and you are correct, for so I am. |
Now that I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another’s feet. | So if I, the Lord and the Teacher, washed your feet, you also ought to wash one another’s feet. |
Very truly I tell you, no servant is greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him. | Truly, truly I say to you, a slave is not greater than his master, nor is one who is sent greater than the one who sent him. |
Very truly I tell you, whoever accepts anyone I send accepts me; and whoever accepts me accepts the one who sent me. | Truly, truly I say to you, the one who receives anyone I send, receives Me; and the one who receives Me receives Him who sent Me. |
A new command I give you: Love one another. As I have loved you, so you must love one another. | I am giving you a new commandment, that you love one another; just as I have loved you, that you also love one another. |
By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another. | By this all people will know that you are My disciples: if you have love for one another. |
Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe also in me. | Do not let your heart be troubled; believe in God, believe also in Me. |
My Father’s house has many rooms; if that were not so, would I have told you that I am going there to prepare a place for you? | In My Father’s house are many rooms; if that were not so, I would have told you, because I am going there to prepare a place for you. |
Jesus answered, “I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me.” | Jesus said to him, “I am the way, and the truth, and the life; no one comes to the Father except through Me.” |
If you really know me, you will know my Father as well. From now on, you do know him and have seen him. | If you had known Me, you would have known My Father also; from now on you know Him, and have seen Him. |
Philip said, “Lord, show us the Father and that will be enough for us.” | Philip said to Him, “Lord, show us the Father, and it is enough for us.” |
Very truly I tell you, whoever believes in me will do the works I have been doing, and they will do even greater things than these, because I am going to the Father. | Truly, truly I say to you, the one who believes in Me, the works that I do, he will do also; and greater works than these he will do; because I am going to the Father. |
And I will do whatever you ask in my name, so that the Father may be glorified in the Son. | And whatever you ask in My name, this I will do, so that the Father may be glorified in the Son. |
If you love me, keep my commands. | If you love Me, you will keep My commandments. |
And I will ask the Father, and he will give you another advocate to help you and be with you forever. | I will ask the Father, and He will give you another Helper, so that He may be with you forever. |
I will not leave you as orphans; I will come to you. | I will not leave you as orphans; I am coming to you. |