Even as the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many. | For even the Son of Man came not to be served but to serve others and to give his life as a ransom for many. |
Blessed is the man who walks not in the counsel of the wicked, nor stands in the way of sinners, nor sits in the seat of scoffers. | Oh, the joys of those who do not follow the advice of the wicked, or stand around with sinners, or join in with mockers. |
|
You shall walk in all the way that the Lord your God has commanded you, that you may live, and that it may go well with you, and that you may live long in the land that you shall possess. | Stay on the path that the Lord your God has commanded you to follow. Then you will live long and prosperous lives in the land you are about to enter and occupy. |
And keep the charge of the Lord your God, walking in his ways and keeping his statutes, his commandments, his rules, and his testimonies, as it is written in the Law of Moses, that you may prosper in all that you do and wherever you turn. | Observe the requirements of the Lord your God, and follow all his ways. Keep the decrees, commands, regulations, and laws written in the Law of Moses so that you will be successful in all you do and wherever you go. |
Whoever walks with the wise becomes wise, but the companion of fools will suffer harm. | Walk with the wise and become wise; associate with fools and get in trouble. |
For the customs of the peoples are vanity. A tree from the forest is cut down and worked with an axe by the hands of a craftsman. They decorate it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so that it cannot move. Their idols are like scarecrows in a cucumber field, and they cannot speak; they have to be carried, for they cannot walk. Do not be afraid of them, for they cannot do evil, neither is it in them to do good. | Their ways are futile and foolish. They cut down a tree, and a craftsman carves an idol. They decorate it with gold and silver and then fasten it securely with hammer and nails so it won’t fall over. Their gods are like helpless scarecrows in a cucumber field! They cannot speak, and they need to be carried because they cannot walk. Do not be afraid of such gods, for they can neither harm you nor do you any good. |
Therefore you also must be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect. | You also must be ready all the time, for the Son of Man will come when least expected. |
Therefore a man shall leave his father and mother and hold fast to his wife, and the two shall become one flesh. | As the Scriptures say, “A man leaves his father and mother and is joined to his wife, and the two are united into one.” |
God, the Lord, is my strength; he makes my feet like the deer's; he makes me tread on my high places. | The Sovereign Lord is my strength! He makes me as surefooted as a deer, able to tread upon the heights. |
But because of the temptation to sexual immorality, each man should have his own wife and each woman her own husband. | But because there is so much sexual immorality, each man should have his own wife, and each woman should have her own husband. |
If you walk in my statutes and observe my commandments and do them, then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit. | If you follow my decrees and are careful to obey my commands, I will send you the seasonal rains. The land will then yield its crops, and the trees of the field will produce their fruit. |
What is man that you are mindful of him, and the son of man that you care for him? | What are mere mortals that you should think about them, human beings that you should care for them? |
It is better to take refuge in the Lord than to trust in man. | It is better to take refuge in the Lord than to trust in people. |
I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth. | I could have no greater joy than to hear that my children are following the truth. |
Then the Lord God said, “It is not good that the man should be alone; I will make him a helper fit for him.” | Then the Lord God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a helper who is just right for him.” |
For as by the one man's disobedience the many were made sinners, so by the one man's obedience the many will be made righteous. | Because one person disobeyed God, many became sinners. But because one other person obeyed God, many will be made righteous. |
But the free gift is not like the trespass. For if many died through one man's trespass, much more have the grace of God and the free gift by the grace of that one man Jesus Christ abounded for many. | But there is a great difference between Adam’s sin and God’s gracious gift. For the sin of this one man, Adam, brought death to many. But even greater is God’s wonderful grace and his gift of forgiveness to many through this other man, Jesus Christ. |
The Lord is on my side; I will not fear. What can man do to me? | The Lord is for me, so I will have no fear. What can mere people do to me? |
For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man Christ Jesus. | For, There is one God and one Mediator who can reconcile God and humanity—the man Christ Jesus. |
There is a way that seems right to a man, but its end is the way to death. | There is a path before each person that seems right, but it ends in death. |
For am I now seeking the approval of man, or of God? Or am I trying to please man? If I were still trying to please man, I would not be a servant of Christ. | Obviously, I’m not trying to win the approval of people, but of God. If pleasing people were my goal, I would not be Christ’s servant. |
What is desired in a man is steadfast love, and a poor man is better than a liar. | Loyalty makes a person attractive. It is better to be poor than dishonest. |
For what does it profit a man to gain the whole world and forfeit his soul? | And what do you benefit if you gain the whole world but lose your own soul? |
How can a young man keep his way pure? By guarding it according to your word. | How can a young person stay pure? By obeying your word. |
But as for you, O man of God, flee these things. Pursue righteousness, godliness, faith, love, steadfastness, gentleness. | But you, Timothy, are a man of God; so run from all these evil things. Pursue righteousness and a godly life, along with faith, love, perseverance, and gentleness. |