The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in Yahweh is kept safe. | The fear of man lays a snare, but whoever trusts in the Lord is safe. |
Happy is the man who finds wisdom, the man who gets understanding. | Blessed is the one who finds wisdom, and the one who gets understanding. |
Don’t work for the food which perishes, but for the food which remains to eternal life, which the Son of Man will give to you. For God the Father has sealed him. | Do not work for the food that perishes, but for the food that endures to eternal life, which the Son of Man will give to you. For on him God the Father has set his seal. |
He who walks blamelessly and does what is right, and speaks truth in his heart; he who doesn’t slander with his tongue, nor does evil to his friend, nor casts slurs against his fellow man. | He who walks blamelessly and does what is right and speaks truth in his heart; who does not slander with his tongue and does no evil to his neighbor, nor takes up a reproach against his friend. |
For as through the one man’s disobedience many were made sinners, even so through the obedience of the one, many will be made righteous. | For as by the one man's disobedience the many were made sinners, so by the one man's obedience the many will be made righteous. |
Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time! | To make an apt answer is a joy to a man, and a word in season, how good it is! |
Whoever speaks a word against the Son of Man, it will be forgiven him; but whoever speaks against the Holy Spirit, it will not be forgiven him, either in this age, or in that which is to come. | And whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but whoever speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the age to come. |
So, then, my beloved brothers, let every man be swift to hear, slow to speak, and slow to anger. | Know this, my beloved brothers: let every person be quick to hear, slow to speak, slow to anger. |
He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out. | Whoever walks in integrity walks securely, but he who makes his ways crooked will be found out. |
It is a snare to a man to make a rash dedication, then later to consider his vows. | It is a snare to say rashly, “It is holy,” and to reflect only after making vows. |
It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling. | It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling. |
But from the beginning of the creation, God made them male and female. For this cause a man will leave his father and mother, and will join to his wife, and the two will become one flesh, so that they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let no man separate. | But from the beginning of creation, ‘God made them male and female.’ ‘Therefore a man shall leave his father and mother and hold fast to his wife, and the two shall become one flesh.’ So they are no longer two but one flesh. What therefore God has joined together, let not man separate. |
Also to you, Lord, belongs loving kindness, for you reward every man according to his work. | And that to you, O Lord, belongs steadfast love. For you will render to a man according to his work. |
For the customs of the peoples are vanity; for one cuts a tree out of the forest, the work of the hands of the workman with the ax. They deck it with silver and with gold. They fasten it with nails and with hammers, so that it can’t move. They are like a palm tree, of turned work, and don’t speak. They must be carried, because they can’t move. Don’t be afraid of them; for they can’t do evil, neither is it in them to do good. | For the customs of the peoples are vanity. A tree from the forest is cut down and worked with an axe by the hands of a craftsman. They decorate it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so that it cannot move. Their idols are like scarecrows in a cucumber field, and they cannot speak; they have to be carried, for they cannot walk. Do not be afraid of them, for they cannot do evil, neither is it in them to do good. |
Of how much more value then is a man than a sheep! Therefore it is lawful to do good on the Sabbath day. | Of how much more value is a man than a sheep! So it is lawful to do good on the Sabbath. |
Like water reflects a face, so a man’s heart reflects the man. | As in water face reflects face, so the heart of man reflects the man. |
God is not a man, that he should lie, nor a son of man, that he should repent. Has he said, and he won’t do it? Or has he spoken, and he won’t make it good? | God is not man, that he should lie, or a son of man, that he should change his mind. Has he said, and will he not do it? Or has he spoken, and will he not fulfill it? |
So that with good courage we say, “The Lord is my helper. I will not fear. What can man do to me?” | So we can confidently say, “The Lord is my helper; I will not fear; what can man do to me?” |
He was despised and rejected by men, a man of suffering and acquainted with disease. He was despised as one from whom men hide their face; and we didn’t respect him. | He was despised and rejected by men, a man of sorrows and acquainted with grief; and as one from whom men hide their faces he was despised, and we esteemed him not. |
Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death, and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up. | See, we are going up to Jerusalem. And the Son of Man will be delivered over to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death and deliver him over to the Gentiles to be mocked and flogged and crucified, and he will be raised on the third day. |
Blessed are you when men hate you, and when they exclude and mock you, and throw out your name as evil, for the Son of Man’s sake. | Blessed are you when people hate you and when they exclude you and revile you and spurn your name as evil, on account of the Son of Man! |
Don’t lie to one another, seeing that you have put off the old man with his doings, and have put on the new man, who is being renewed in knowledge after the image of his Creator. | Do not lie to one another, seeing that you have put off the old self with its practices and have put on the new self, which is being renewed in knowledge after the image of its creator. |
He humbled you, allowed you to be hungry, and fed you with manna, which you didn’t know, neither did your fathers know, that he might teach you that man does not live by bread only, but man lives by every word that proceeds out of Yahweh’s mouth. | And he humbled you and let you hunger and fed you with manna, which you did not know, nor did your fathers know, that he might make you know that man does not live by bread alone, but man lives by every word that comes from the mouth of the Lord. |
Iron sharpens iron; so a man sharpens his friend’s countenance. | Iron sharpens iron, and one man sharpens another. |
For what will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his life? Or what will a man give in exchange for his life? | For what will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his soul? Or what shall a man give in return for his soul? |
Related topics
Jesus
Jesus, looking at them...
Life
Yahweh will keep you...
Lying
Lying lips are an...
Fear
Don’t you be afraid...
Speaking
Death and life are...
Trust
Trust in Yahweh with...