Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be over all the earth. | Be exalted, O God, above the heavens, And Your glory above all the earth. |
The fear of Yahweh is the beginning of wisdom. All those who do his work have a good understanding. His praise endures forever! | The fear of the Lord is the beginning of wisdom; A good understanding have all those who do His commandments. His praise endures forever. |
|
Praise Yah! Blessed is the man who fears Yahweh, who delights greatly in his commandments. | Praise the Lord! Blessed is the man who fears the Lord, Who delights greatly in His commandments. |
It is well with the man who deals graciously and lends. He will maintain his cause in judgment. | A good man deals graciously and lends; He will guide his affairs with discretion. |
For he will never be shaken. The righteous will be remembered forever. | Surely he will never be shaken; The righteous will be in everlasting remembrance. |
Not to us, Yahweh, not to us, but to your name give glory, for your loving kindness, and for your truth’s sake. | Not unto us, O Lord, not unto us, But to Your name give glory, Because of Your mercy, Because of Your truth. |
But our God is in the heavens. He does whatever he pleases. | But our God is in heaven; He does whatever He pleases. |
I love Yahweh, because he listens to my voice, and my cries for mercy. Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live. | I love the Lord, because He has heard My voice and my supplications. Because He has inclined His ear to me, Therefore I will call upon Him as long as I live. |
Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom. | I called on the Lord in distress; The Lord answered me and set me in a broad place. |
Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me? | The Lord is on my side; I will not fear. What can man do to me? |
It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man. | It is better to trust in the Lord Than to put confidence in man. |
This is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it! | This is the day the Lord has made; We will rejoice and be glad in it. |
Save us now, we beg you, Yahweh! Yahweh, we beg you, send prosperity now. Blessed is he who comes in Yahweh’s name! We have blessed you out of Yahweh’s house. | Save now, I pray, O Lord; O Lord, I pray, send now prosperity. Blessed is he who comes in the name of the Lord! We have blessed you from the house of the Lord. |