Rejoice always; pray continually; give thanks in all circumstances; for this is the will of God for you in Christ Jesus. | Rejoice always, pray continually, give thanks in all circumstances; for this is God’s will for you in Christ Jesus. |
Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe in him already stands condemned, because he has not believed in the name of the only-begotten Son of God. | Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe stands condemned already because they have not believed in the name of God’s one and only Son. |
|
And whatever you do in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him. | And whatever you do, whether in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him. |
Guide me in your truth and instruct me, for you are God, my Savior, and in you I hope all the day long. | Guide me in your truth and teach me, for you are God my Savior, and my hope is in you all day long. |
But the Almighty we cannot find; he is unequaled in power and judgment, and in his righteousness he will not violate justice. | The Almighty is beyond our reach and exalted in power; in his justice and great righteousness, he does not oppress. |
Be strong and courageous in your hearts, all you who place your hope in the Lord. | Be strong and take heart, all you who hope in the Lord. |
As for me, I trust in your kindness; my heart rejoices in your salvation. I will sing to the Lord because he has been good to me. | But I trust in your unfailing love; my heart rejoices in your salvation. I will sing the Lord’s praise, for he has been good to me. |
God is our refuge and our strength, a well-proved help in times of trouble. | God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble. |
Therefore, my beloved brethren, stand firm and immovable, devoting yourselves completely to the work of the Lord, knowing that in the Lord your labor is not in vain. | Therefore, my dear brothers and sisters, stand firm. Let nothing move you. Always give yourselves fully to the work of the Lord, because you know that your labor in the Lord is not in vain. |
Keep alert; stand firm in the faith; be courageous; be strong. | Be on your guard; stand firm in the faith; be courageous; be strong. |
Blessed be the God, and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavens. | Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in the heavenly realms with every spiritual blessing in Christ. |
O Lord, let your kindness rest upon us, for we have placed our hope in you. | May your unfailing love be with us, Lord, even as we put our hope in you. |
May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you may grow rich in hope by the power of the Holy Spirit. | May the God of hope fill you with all joy and peace as you trust in him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit. |
Let your attitude be identical to that of Christ Jesus. | In your relationships with one another, have the same mindset as Christ Jesus. |
You are my refuge and my shield; I put my hope in your word. | You are my refuge and my shield; I have put my hope in your word. |
However, if we live in the light as he himself is in the light, then we have fellowship with one another, and the blood of Jesus his Son purifies us from all sin. | But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus, his Son, purifies us from all sin. |
Create in me a clean heart, O God, and renew a resolute spirit within me. | Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me. |
Nevertheless, do not rejoice in the knowledge that the spirits are subject to you. Rejoice rather that your names are inscribed in heaven. | However, do not rejoice that the spirits submit to you, but rejoice that your names are written in heaven. |
Good and upright is the Lord; therefore, he instructs sinners in his ways. He guides the humble in what is right and teaches them the path to follow. | Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in his ways. He guides the humble in what is right and teaches them his way. |
While they were there, the time came for her to have her child, and she gave birth to her firstborn son. She wrapped him in swaddling clothes and laid him in a manger, because there was no room for them in the inn. | While they were there, the time came for the baby to be born, and she gave birth to her firstborn, a son. She wrapped him in cloths and placed him in a manger, because there was no guest room available for them. |
I treasure your word in my heart for fear that I may sin against you. | I have hidden your word in my heart that I might not sin against you. |
Blessed are all those who fear the Lord and walk in his ways. | Blessed are all who fear the Lord, who walk in obedience to him. |
Everything that you do should be done in love. | Do everything in love. |
Trust wholeheartedly in the Lord rather than relying on your own intelligence. In everything you do, acknowledge him, and he will see that your paths are straight. | Trust in the Lord with all your heart and lean not on your own understanding; in all your ways submit to him, and he will make your paths straight. |
Let us never grow weary in doing what is right, for if we do not give up, we will reap our harvest in due time. | Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up. |