DailyVerses.net主題訂閱隨機聖經金句

27 聖經金句關於 安全

«詩 篇 91:1-2»
但 主 是 信 實 的 , 要 堅 固 你 們 , 保 護 你 們 脫 離 那 惡 者 。Maar de Heer is trouw. Hij zal jullie sterk maken en jullie beschermen tegen de duivel.
耶 和 華 是 我 的 亮 光 , 是 我 的 拯 救 , 我 還 怕 誰 呢 ? 耶 和 華 是 我 性 命 的 保 障 , 我 還 懼 誰 呢 ?De Heer is mijn licht en mijn redding. Daarom ben ik voor niemand bang. De Heer is mijn kracht. Daarom hoef ik voor niemand bang te zijn.
住 在 至 高 者 隱 密 處 的 , 必 住 在 全 能 者 的 蔭 下 。 我 要 論 到 耶 和 華 說 : 他 是 我 的 避 難 所 , 是 我 的 山 寨 , 是 我 的 神 , 是 我 所 倚 靠 的 。Als je bescherming zoekt bij de Allerhoogste God, ben je helemaal veilig. Ik zeg tegen de Heer: "Bij U ben ik zo veilig als in een schuilplaats, zo veilig als in een burcht. U bent mijn God. Ik vertrouw op U."
神 是 我 們 的 避 難 所 , 是 我 們 的 力 量 , 是 我 們 在 患 難 中 隨 時 的 幫 助 。Bij God zijn we veilig. Hij is onze schuilplaats, onze burcht waar we veilig zijn. Hij heeft ons altijd geholpen als we in moeilijkheden zaten.
你 是 我 藏 身 之 處 ; 你 必 保 佑 我 脫 離 苦 難 , 以 得 救 的 樂 歌 四 面 環 繞 我 。 ( 細 拉 )Bij U kan ik me verbergen. U beschermt me in gevaar. Ik ben zó blij, dat ik voor U wil zingen. Want U heeft mij bevrijd.
我 必 安 然 躺 下 睡 覺 , 因 為 獨 有 你 耶 和 華 使 我 安 然 居 住 。Ik kan in alle rust naar bed gaan en vredig in slaap vallen. Want U alleen, Heer, zorgt ervoor dat ik veilig ben.
耶 和 華 本 為 善 , 在 患 難 的 日 子 為 人 的 保 障 , 並 且 認 得 那 些 投 靠 他 的 人 。De Heer is goed. Hij is een sterke Helper in tijd van nood. Hij zorgt voor de mensen die op Hem vertrouwen.
你 要 把 你 的 重 擔 卸 給 耶 和 華 , 他 必 撫 養 你 ; 他 永 不 叫 義 人 動 搖 。Geef al je zorgen aan de Heer. Hij zal voor je zorgen. Hij laat zijn vrienden nooit in de steek. Hij zorgt ervoor dat ze nooit zullen vallen.
通 達 人 見 禍 藏 躲 ; 愚 蒙 人 前 往 受 害 。Een verstandig mens ziet moeilijkheden aankomen en zorgt dat hij in veiligheid komt. Maar slechte mensen gaan maar door en worden gestraft.
他 必 用 自 己 的 翎 毛 遮 蔽 你 ; 你 要 投 靠 在 他 的 翅 膀 底 下 ; 他 的 誠 實 是 大 小 的 盾 牌 。Hij beschermt je onder zijn vleugels. Bij Hem ben je veilig. Zijn trouw beschermt je als een schild, als een pantser.
堅 心 倚 賴 你 的 , 你 必 保 守 他 十 分 平 安 , 因 為 他 倚 靠 你 。U heeft het beloofd: U zal vrede geven aan de mensen die helemaal op U vertrouwen.
我 不 求 你 叫 他 們 離 開 世 界 , 只 求 你 保 守 他 們 脫 離 那 惡 者 。Ik vraag U niet dat U hen uit de wereld weghaalt. Maar Ik vraag U dat U hen goed zal beschermen tegen de duivel.
行 正 直 路 的 , 步 步 安 穩 ; 走 彎 曲 道 的 , 必 致 敗 露 。Als je eerlijk leeft, hoef je nergens bang voor te zijn. Maar als je liegt en bedriegt, zul je uiteindelijk gestraft worden.
耶 和 華 必 成 全 關 乎 我 的 事 ; 耶 和 華 啊 , 你 的 慈 愛 永 遠 長 存 ! 求 你 不 要 離 棄 你 手 所 造 的 。De Heer zal alles tot een goed einde brengen. Heer, uw liefde duurt voor eeuwig. U laat mij nooit los.
所 以 我 們 不 要 睡 覺 像 別 人 一 樣 , 總 要 儆 醒 謹 守 。Daarom moeten we ook niet slapen, zoals de andere mensen. Maar we moeten wakker zijn en goed opletten en nuchter zijn.
投 靠 耶 和 華 , 強 似 倚 賴 人 。Het is beter om bij de Heer te schuilen, dan op mensen te vertrouwen.
耶 和 華 的 名 是 堅 固 臺 ; 義 人 奔 入 便 得 安 穩 。De Heer is als een sterke toren. Rechtvaardige mensen rennen daarheen en zijn veilig.
疲 乏 的 人 , 我 使 他 飽 飫 ; 愁 煩 的 人 , 我 使 他 知 足 。Want de mensen die moe zijn, vul Ik met nieuwe kracht. De mensen die bedroefd waren, geef Ik nieuwe blijdschap.
惟 獨 他 是 我 的 磐 石 , 我 的 拯 救 ; 他 是 我 的 高 臺 , 我 必 不 很 動 搖 。Hij is de rots onder mijn voeten. Hij is de burcht waarin ik veilig ben. Ik zal niet verslagen worden door mijn vijanden.
你 當 倚 靠 耶 和 華 而 行 善 , 住 在 地 上 , 以 他 的 信 實 為 糧 。Vertrouw op de Heer en doe wat goed is. Wees trouw aan de Heer, dan zul je altijd veilig in het land wonen.
故 此 , 你 們 要 順 服 神 。 務 要 抵 擋 魔 鬼 , 魔 鬼 就 必 離 開 你 們 逃 跑 了 。Wees dus gehoorzaam aan God, maar verzet je tegen de duivel. Dan zal de duivel van je wegvluchten.
耶 和 華 又 要 給 受 欺 壓 的 人 作 高 臺 , 在 患 難 的 時 候 作 高 臺 。Voor mensen in nood is de Heer een veilige burcht. Bij Hem zijn ze veilig in moeilijke tijden.
你 們 當 向 神 唱 詩 , 歌 頌 他 的 名 ; 為 那 坐 車 行 過 曠 野 的 修 平 大 路 。 他 的 名 是 耶 和 華 , 要 在 他 面 前 歡 樂 ! 神 在 他 的 聖 所 作 孤 兒 的 父 , 作 寡 婦 的 伸 冤 者 。Zing voor God, zing dankliederen voor Hem. Maak de weg vrij voor Hem die over de vlakten rijdt. Zijn naam is Heer. Juich blij voor Hem. Hij is een Vader voor de weeskinderen. Hij komt op voor de weduwen. Hij is God in zijn heilige huis.
我 與 你 們 立 約 , 凡 有 血 肉 的 , 不 再 被 洪 水 滅 絕 , 也 不 再 有 洪 水 毀 壞 地 了 。Met dat verbond beloof Ik dat Ik nooit meer alles wat op aarde leeft door een grote overstroming zal doden. Nooit meer zal een overstroming de hele aarde vernietigen.
耶 和 華 啊 , 求 你 醫 治 我 , 我 便 痊 愈 , 拯 救 我 , 我 便 得 救 ; 因 你 是 我 所 讚 美 的 。Genees mij, Heer, dan zal ik weer gezond zijn. Help mij, dan zal ik gered zijn. U prijs ik.

所 以 , 要 拿 起 神 所 賜 的 全 副 軍 裝 , 好 在 磨 難 的 日 子 抵 擋 仇 敵 , 並 且 成 就 了 一 切 , 還 能 站 立 得 住 。Doe daarom de hele wapenrusting van God aan. Dan kun je je verdedigen als het kwaad je aanvalt. En dan kun je ook blijven staan als je alles hebt gedaan wat je moest doen.
上一頁12下一頁

每日聖經金句

神 就 是 光 , 在 他 毫 無 黑 暗 。 這 是 我 們 從 主 所 聽 見 、 又 報 給 你 們 的 信 息 。

隨機聖經金句

他 們 說 : 當 信 主 耶 穌 , 你 和 你 一 家 都 必 得 救 。

每日聖經金句

神 就 是 光 , 在 他 毫 無 黑 暗 。 這 是 我 們 從 主 所 聽 見 、 又 報 給 你 們 的 信 息 。

收到每日聖經金句:

個人聖經閱讀計劃

建立一個帳戶來設定您的聖經閱讀計劃,您將在這裡看到進度和下一章內容!