You have also given me the shield of your salvation. Your right hand sustains me. Your gentleness has made me great. You have enlarged my steps under me, My feet have not slipped. | You make your saving help my shield, and your right hand sustains me; your help has made me great. You provide a broad path for my feet, so that my ankles do not give way. |
His Son is the radiance of his glory, the very image of his substance, and upholding all things by the word of his power, who, when he had by himself purified us of our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high. | The Son is the radiance of God’s glory and the exact representation of his being, sustaining all things by his powerful word. After he had provided purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty in heaven. |
|
If you remain in me, and my words remain in you, you will ask whatever you desire, and it will be done for you. | If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you. |
Every word of God is flawless. He is a shield to those who take refuge in him. | Every word of God is flawless; he is a shield to those who take refuge in him. |
My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings. Let them not depart from your eyes. Keep them in the center of your heart. | My son, pay attention to what I say; turn your ear to my words. Do not let them out of your sight, keep them within your heart. |
Let the word of Christ dwell in you richly; in all wisdom teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, singing with grace in your heart to the Lord. | Let the message of Christ dwell among you richly as you teach and admonish one another with all wisdom through psalms, hymns, and songs from the Spirit, singing to God with gratitude in your hearts. |
As for God, his way is perfect. Yahweh’s word is tested. He is a shield to all those who take refuge in him. | As for God, his way is perfect: The Lord’s word is flawless; he shields all who take refuge in him. |
I have hidden your word in my heart, that I might not sin against you. | I have hidden your word in my heart that I might not sin against you. |
For the Scripture says, “Whoever believes in him will not be disappointed.” | As Scripture says, “Anyone who believes in him will never be put to shame.” |
All of your words are truth. Every one of your righteous ordinances endures forever. | All your words are true; all your righteous laws are eternal. |
Having been born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God, which lives and remains forever. | For you have been born again, not of perishable seed, but of imperishable, through the living and enduring word of God. |
I wait for Yahweh. My soul waits. I hope in his word. | I wait for the Lord, my whole being waits, and in his word I put my hope. |
He sends his word, and heals them, and delivers them from their graves. | He sent out his word and healed them; he rescued them from the grave. |
Yahweh’s law is perfect, restoring the soul. Yahweh’s covenant is sure, making wise the simple. | The law of the Lord is perfect, refreshing the soul. The statutes of the Lord are trustworthy, making wise the simple. |
Therefore tell them, ‘The Lord Yahweh says: “None of my words will be deferred any more, but the word which I speak will be performed,” says the Lord Yahweh.’ | Therefore say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: None of my words will be delayed any longer; whatever I say will be fulfilled, declares the Sovereign Lord.’ |
What was sown among the thorns, this is he who hears the word, but the cares of this age and the deceitfulness of riches choke the word, and he becomes unfruitful. | The seed falling among the thorns refers to someone who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke the word, making it unfruitful. |
Get wisdom. Get understanding. Don’t forget, and don’t deviate from the words of my mouth. | Get wisdom, get understanding; do not forget my words or turn away from them. |
He who calls you is faithful, who will also do it. | The one who calls you is faithful, and he will do it. |
Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many. | Listen, my son, accept what I say, and the years of your life will be many. |
You are already pruned clean because of the word which I have spoken to you. | You are already clean because of the word I have spoken to you. |
All things were made through him. Without him, nothing was made that has been made. | Through him all things were made; without him nothing was made that has been made. |
For most certainly, I tell you, until heaven and earth pass away, not even one smallest letter or one tiny pen stroke shall in any way pass away from the law, until all things are accomplished. | For truly I tell you, until heaven and earth disappear, not the smallest letter, not the least stroke of a pen, will by any means disappear from the Law until everything is accomplished. |
Jesus therefore answered them, “My teaching is not mine, but his who sent me.” | Jesus answered, “My teaching is not my own. It comes from the one who sent me.” |
I haven’t gone back from the commandment of his lips. I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food. | I have not departed from the commands of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my daily bread. |
This saying is trustworthy: “For if we died with him, we will also live with him.” | Here is a trustworthy saying: If we died with him, we will also live with him. |