AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianMagyar
HungarianMalagasy
MalagasyNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianاردو
Urduعربى
Arabicفارسی
Persianहिन्दी
Hindiবাংলা
Bengali繁體中文
Chinese (traditional)
One who gossips reveals secrets,
but a trustworthy man keeps things hidden.
A gossip betrays a confidence,
but a trustworthy person keeps a secret.
A talebearer revealeth secrets:
but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.Whoever goes about slandering reveals secrets,
but he who is trustworthy in spirit keeps a thing covered. A talebearer reveals secrets,
But he who is of a faithful spirit conceals a matter. A gossip goes around telling secrets,
but those who are trustworthy can keep a confidence. A gossip goes about telling secrets,
but one who is trustworthy in spirit keeps a confidence. One who brings gossip betrays a confidence,
but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret. One who goes about as a slanderer reveals secrets,
But one who is trustworthy conceals a matter. All those who have sinned outside the Law will perish outside the Law, and all who sinned under the Law will be judged by the Law. For the grace of God has appeared bringing salvation to the entire human race. It teaches us to reject godless ways and worldly desires, and in the present age to lead lives that are temperate, just, and godly.Next verse!With image