
A gossip betrays a confidence,
but a trustworthy person keeps a secret.
but a trustworthy person keeps a secret.
A talebearer revealeth secrets:
but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
Whoever goes about slandering reveals secrets,
but he who is trustworthy in spirit keeps a thing covered.
but he who is trustworthy in spirit keeps a thing covered.
A talebearer reveals secrets,
But he who is of a faithful spirit conceals a matter.
But he who is of a faithful spirit conceals a matter.
A gossip goes around telling secrets,
but those who are trustworthy can keep a confidence.
but those who are trustworthy can keep a confidence.
A gossip goes about telling secrets,
but one who is trustworthy in spirit keeps a confidence.
but one who is trustworthy in spirit keeps a confidence.
One who brings gossip betrays a confidence,
but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
One who goes about as a slanderer reveals secrets,
But one who is trustworthy conceals a matter.
But one who is trustworthy conceals a matter.
One who gossips reveals secrets,
but a trustworthy man keeps things hidden.
but a trustworthy man keeps things hidden.
Bible verse of the day
“Don’t be alarmed,” he said. “You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has risen! He is not here. See the place where they laid him.”Random Bible Verse
A cheerful heart is good medicine,but a crushed spirit dries up the bones.Next verse!With image