Therefore, confess your sins to one another, and pray for one another so that you may be healed. A prayer of a righteous person, when it is brought about, can accomplish much. | Therefore confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of a righteous person is powerful and effective. |
If we confess our sins, He is faithful and righteous, so that He will forgive us our sins and cleanse us from all unrighteousness. | If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness. |
|
One who conceals his wrongdoings will not prosper, But one who confesses and abandons them will find compassion. | Whoever conceals their sins does not prosper, but the one who confesses and renounces them finds mercy. |
I acknowledged my sin to You, And I did not hide my guilt; I said, “I will confess my wrongdoings to the Lord”; And You forgave the guilt of my sin. Selah | Then I acknowledged my sin to you and did not cover up my iniquity. I said, “I will confess my transgressions to the Lord.” And you forgave the guilt of my sin. |
So it shall be when he becomes guilty of one of these things, that he shall confess that in which he has sinned. | When anyone becomes aware that they are guilty in any of these matters, they must confess in what way they have sinned. |
Therefore repent and return, so that your sins may be wiped away, in order that times of refreshing may come from the presence of the Lord. | Repent, then, and turn to God, so that your sins may be wiped out, that times of refreshing may come from the Lord. |
For with the heart a person believes, resulting in righteousness, and with the mouth he confesses, resulting in salvation. | For it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you profess your faith and are saved. |
When I kept silent about my sin, my body wasted away Through my groaning all day long. | When I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long. |
We have sinned, we have done wrong, and acted wickedly and rebelled, even turning aside from Your commandments and ordinances. | We have sinned and done wrong. We have been wicked and have rebelled; we have turned away from your commands and laws. |
That if you confess with your mouth Jesus as Lord, and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved. | If you declare with your mouth, “Jesus is Lord,” and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. |
For all have sinned and fall short of the glory of God, being justified as a gift by His grace through the redemption which is in Christ Jesus. | For all have sinned and fall short of the glory of God, and all are justified freely by his grace through the redemption that came by Christ Jesus. |
Come close to God and He will come close to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded. | Come near to God and he will come near to you. Wash your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded. |
Fight the good fight of faith; take hold of the eternal life to which you were called, and for which you made the good confession in the presence of many witnesses. | Fight the good fight of the faith. Take hold of the eternal life to which you were called when you made your good confession in the presence of many witnesses. |
Whoever denies the Son does not have the Father; the one who confesses the Son has the Father also. | No one who denies the Son has the Father; whoever acknowledges the Son has the Father also. |