DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

19 Bibelverse über die Freundschaft

Elberfelder BibelKing James Version
Größere Liebe hat niemand als die, dass er sein Leben hingibt für seine Freunde.Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.
Ein Freund liebt zu jeder Zeit, und als Bruder für die Not wird er geboren.A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
Manche Gefährten schlagen sich, aber mancher Freund ist anhänglicher als ein Bruder.A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.
Wer Vergehen zudeckt, strebt nach Liebe; wer aber eine Sache immer wieder aufrührt, entzweit Vertraute.He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.
Siehe, wie gut und wie lieblich ist es, wenn Brüder einträchtig beieinander wohnen.Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!
Geliebte, lasst uns einander lieben! Denn die Liebe ist aus Gott; und jeder, der liebt, ist aus Gott geboren und erkennt Gott.Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God.
Ein Mann der Falschheit lässt dem Zank freien Lauf, und ein Verleumder entzweit Vertraute.A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.
Wer seinem Freund die Treue versagt, der verlässt die Furcht des Allmächtigen.To him that is afflicted pity should be shewed from his friend; but he forsaketh the fear of the Almighty.
Und dieses Gebot haben wir von ihm, dass, wer Gott liebt, auch seinen Bruder lieben soll.And this commandment have we from him, That he who loveth God love his brother also.
Und wenn einer den Einzelnen überwältigt, so werden doch die zwei ihm widerstehen; und eine dreifache Schnur wird nicht so schnell zerrissen.And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
Eisen wird durch Eisen geschärft, und ein Mann schärft das Angesicht seines Nächsten.Iron sharpeneth iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend.
Denn wenn sie fallen, so richtet der eine seinen Gefährten auf. Wehe aber dem Einzelnen, der fällt, ohne dass ein Zweiter da ist, ihn aufzurichten!For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him up.
Ihr Ehebrecherinnen, wisst ihr nicht, dass die Freundschaft der Welt Feindschaft gegen Gott ist? Wer nun ein Freund der Welt sein will, erweist sich als Feind Gottes.Ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God.
Zwei sind besser daran als ein Einzelner, weil sie einen guten Lohn für ihre Mühe haben.Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
Irrt euch nicht: Schlechter Umgang verdirbt gute Sitten.Be not deceived: evil communications corrupt good manners.
Deinen Freund und deines Vaters Freund lass nicht fahren und geh nicht in deines Bruders Haus am Tag deiner Not! Besser ein naher Nachbar als ein ferner Bruder.Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: for better is a neighbour that is near than a brother far off.
Denn mich verlangt sehr, euch zu sehen, damit ich euch etwas geistliche Gnadengabe abgebe, um euch zu stärken, das heißt aber, um bei euch mitgetröstet zu werden, ein jeder durch den Glauben, der in dem anderen ist, sowohl euren als meinen.For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established; That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me.
Ehre den Vater und die Mutter; und du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst!Honour thy father and thy mother: and, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
Gott ist es, der Einsame zu Hause wohnen lässt, Gefangene hinausführt ins Glück; Widerspenstige jedoch bleiben in der Dürre.God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land.
Bibelvers des Tages
Einer ist Gesetzgeber und Richter, der zu retten und zu verderben vermag. Du aber, wer bist du, der du den Nächsten richtest?
Täglich einen Bibelvers erhalten:
mailE-Mail Adresse
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Persönlicher Bibelleseplan
Melden Sie sich an oder registrieren Sie sich, um Ihren Bibelleseplan einzurichten. Hier sehen Sie Ihre Fortschritte und das nächste Kapitel, das zu lesen ist.