DailyVerses.net

39 Bibelverse über das Hören


LUT NeÜ ELB
X
ESV
Ihr wisst doch, meine geliebten Brüder: Jeder Mensch sei schnell zum Hören, langsam zum Reden, langsam zum Zorn!Know this, my beloved brothers: let every person be quick to hear, slow to speak, slow to anger.
Er aber sprach: Gewiss, doch glückselig, die das Wort Gottes hören und befolgen!But he said, “Blessed rather are those who hear the word of God and keep it!”
Rufe mich an, dann will ich dir antworten und will dir Großes und Unfassbares mitteilen, das du nicht kennst.Call to me and I will answer you, and will tell you great and hidden things that you have not known.
Seid aber Täter des Wortes und nicht allein Hörer, die sich selbst betrügen!But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves.
Und dies ist die Zuversicht, die wir zu ihm haben, dass er uns hört, wenn wir etwas nach seinem Willen bitten.And this is the confidence that we have toward him, that if we ask anything according to his will he hears us.
Ruft ihr mich an, geht ihr hin und betet zu mir, dann werde ich auf euch hören.Then you will call upon me and come and pray to me, and I will hear you.
Wer auf das Wort achtet, findet Gutes, und glücklich der, der dem HERRN vertraut!Whoever gives thought to the word will discover good, and blessed is he who trusts in the Lord.
Ich liebe den HERRN, denn er hörte meine Stimme, mein Flehen. Ja, er hat zu mir geneigt sein Ohr; und an allen meinen Tagen werde ich ihn anrufen.I love the Lord, because he has heard my voice and my pleas for mercy. Because he inclined his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
Jeder nun, der diese meine Worte hört und sie tut, den werde ich mit einem klugen Mann vergleichen, der sein Haus auf den Felsen baute.Everyone then who hears these words of mine and does them will be like a wise man who built his house on the rock.
Was ihr auch gelernt und empfangen und gehört und an mir gesehen habt, das tut! Und der Gott des Friedens wird mit euch sein.What you have learned and received and heard and seen in me—practice these things, and the God of peace will be with you.
Und wenn wir wissen, dass er uns hört, was wir auch bitten, so wissen wir, dass wir das Erbetene haben, das wir von ihm erbeten haben.And if we know that he hears us in whatever we ask, we know that we have the requests that we have asked of him.
Siehe, ich stehe an der Tür und klopfe an; wenn jemand meine Stimme hört und die Tür öffnet, zu dem werde ich hineingehen und mit ihm essen und er mit mir.Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me.
In meiner Bedrängnis rief ich zum HERRN, und ich schrie zu meinem Gott. Er hörte aus seinem Tempel meine Stimme, und mein Schrei vor ihm drang an seine Ohren.In my distress I called upon the Lord; to my God I cried for help. From his temple he heard my voice, and my cry to him reached his ears.
Ein Pfad zum Leben ist, wer auf Zucht achtet; wer aber die Mahnung unbeachtet lässt, leitet in die Irre.Whoever heeds instruction is on the path to life, but he who rejects reproof leads others astray.
Also ist der Glaube aus der Verkündigung, die Verkündigung aber durch das Wort Christi.So faith comes from hearing, and hearing through the word of Christ.
HERR, in der Frühe wirst du meine Stimme hören. In der Frühe rüste ich dir ein Opfer zu und spähe aus.O Lord, in the morning you hear my voice; in the morning I prepare a sacrifice for you and watch.
Um Mitternacht aber beteten Paulus und Silas und lobsangen Gott; und die Gefangenen hörten ihnen zu.About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.
Wenn ihr nicht hört und wenn ihr es euch nicht zu Herzen nehmt, meinem Namen Ehre zu geben, spricht der HERR der Heerscharen, dann sende ich den Fluch unter euch und verfluche eure Segensgaben; ja, ich habe sie schon verflucht, weil ihr es nicht zu Herzen nehmt.If you will not listen, if you will not take it to heart to give honor to my name, says the Lord of hosts, then I will send the curse upon you and I will curse your blessings. Indeed, I have already cursed them, because you do not lay it to heart.
Bewahre, mein Sohn, das Gebot deines Vaters, verwirf nicht die Weisung deiner Mutter!My son, keep your father's commandment, and forsake not your mother's teaching.
Dem HERRN, eurem Gott, sollt ihr nachfolgen, und ihn sollt ihr fürchten. Seine Gebote sollt ihr halten und seiner Stimme gehorchen; ihm sollt ihr dienen und ihm anhängen.You shall walk after the Lord your God and fear him and keep his commandments and obey his voice, and you shall serve him and hold fast to him.
Die Augen des HERRN sind gerichtet auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien.The eyes of the Lord are toward the righteous and his ears toward their cry.
Wenn aber dein Bruder sündigt, so geh hin, überführe ihn zwischen dir und ihm allein! Wenn er auf dich hört, so hast du deinen Bruder gewonnen.If your brother sins against you, go and tell him his fault, between you and him alone. If he listens to you, you have gained your brother.
Er aber antwortete und sprach: Es steht geschrieben: "Nicht von Brot allein soll der Mensch leben, sondern von jedem Wort, das durch den Mund Gottes ausgeht."But he answered, “It is written,‘Man shall not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.’”
Deswegen wird alles, was ihr in der Finsternis gesprochen haben werdet, im Licht gehört werden, und was ihr ins Ohr gesprochen haben werdet in den Kammern, wird auf den Dächern ausgerufen werden.Therefore whatever you have said in the dark shall be heard in the light, and what you have whispered in private rooms shall be proclaimed on the housetops.
Der euch nun den Geist darreicht und Wunderwerke unter euch wirkt, tut er es aus Gesetzeswerken oder aus der Kunde des Glaubens?Does he who supplies the Spirit to you and works miracles among you do so by works of the law, or by hearing with faith?

Ich suchte den HERRN, und er antwortete mir;
und aus allen meinen Ängsten rettete er mich.
I sought the LORD, and he answered me
and delivered me from all my fears.
Zurück12Weiter
Kommentare
Bibelvers des Tages
Ich aber, ich will nach dem HERRN ausschauen, will warten auf den Gott meines Heils; mein Gott wird mich erhören.
Täglich einen Bibelvers erhalten:
Email
Facebook
Twitter
Android