DailyVerses.net

43 Bibelverse über den Schutz


LUT NeÜ ELB
X
RVR60
Zieht die ganze Waffenrüstung Gottes an, damit ihr gegen die Listen des Teufels bestehen könnt!Vestíos de toda la armadura de Dios, para que podáis estar firmes contra las asechanzas del diablo.
Du bist ein Bergungsort für mich; vor Bedrängnis behütest du mich; du umgibst mich mit Rettungsjubel.Tú eres mi refugio; me guardarás de la angustia; Con cánticos de liberación me rodearás. Selah
Gott ist uns Zuflucht und Stärke, als Beistand in Nöten reichlich gefunden.Dios es nuestro amparo y fortaleza, Nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.
Seid stark und mutig, fürchtet euch nicht und erschreckt nicht vor ihnen! Denn der HERR, dein Gott, er ist es, der mit dir geht; er wird dich nicht aufgeben und dich nicht verlassen.Esforzaos y cobrad ánimo; no temáis, ni tengáis miedo de ellos, porque Jehová tu Dios es el que va contigo; no te dejará, ni te desamparará.
So dass wir zuversichtlich sagen können: "Der Herr ist mein Helfer, ich will mich nicht fürchten. Was soll mir ein Mensch tun?"De manera que podemos decir confiadamente: El Señor es mi ayudador; no temeré Lo que me pueda hacer el hombre.
Keiner Waffe, die gegen dich geschmiedet wird, soll es gelingen; und jede Zunge, die vor Gericht gegen dich aufsteht, wirst du schuldig sprechen. Das ist das Erbteil der Knechte des HERRN und ihre Gerechtigkeit von mir her, spricht der HERR.Ninguna arma forjada contra ti prosperará, y condenarás toda lengua que se levante contra ti en juicio. Esta es la herencia de los siervos de Jehová, y su salvación de mí vendrá, dijo Jehová.
Und du gabst mir den Schild deines Heils, und deine Rechte stützte mich, und deine Herabneigung machte mich groß. Du schaffst Raum meinen Schritten unter mir, und meine Knöchel haben nicht gewankt.Me diste asimismo el escudo de tu salvación; Tu diestra me sustentó, Y tu benignidad me ha engrandecido. Ensanchaste mis pasos debajo de mí, Y mis pies no han resbalado.
Bewahre mich, Gott, denn ich berge mich bei dir!Guárdame, oh Dios, porque en ti he confiado.
Der HERR wird für euch kämpfen, ihr aber werdet still sein.Jehová peleará por vosotros, y vosotros estaréis tranquilos.
Der HERR ist für mich, ich werde mich nicht fürchten. Was könnte ein Mensch mir tun?Jehová está conmigo; no temeré Lo que me pueda hacer el hombre.
Alles vermag ich in dem, der mich kräftigt.Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.
Mein Schutz und mein Schild bist du. Auf dein Wort hoffe ich.Mi escondedero y mi escudo eres tú; En tu palabra he esperado.
Auch bis in euer Greisenalter bin ich derselbe, und bis zu eurem grauen Haar werde ich selbst euch tragen. Ich, ich habe es getan, und ich selbst werde heben, und ich selbst werde tragen und werde retten.Y hasta la vejez yo mismo, y hasta las canas os soportaré yo; yo hice, yo llevaré, yo soportaré y guardaré.
Gott - sein Weg ist untadelig; des HERRN Wort ist lauter; ein Schild ist er allen, die sich bei ihm bergen.En cuanto a Dios, perfecto es su camino, Y acrisolada la palabra de Jehová; Escudo es a todos los que en él esperan.
Mehr als alles, was man sonst bewahrt, behüte dein Herz! Denn in ihm entspringt die Quelle des Lebens.Sobre toda cosa guardada, guarda tu corazón; Porque de él mana la vida.
Ich aber will singen von deiner Stärke und am Morgen jubelnd preisen deine Gnade; denn du bist mir eine Festung gewesen und eine Zuflucht am Tag meiner Not.Pero yo cantaré de tu poder, Y alabaré de mañana tu misericordia; Porque has sido mi amparo Y refugio en el día de mi angustia.
Du aber, HERR, bist ein Schild um mich her, meine Ehre, und der mein Haupt emporhebt.Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí; Mi gloria, y el que levanta mi cabeza.
Ich habe den HERRN stets vor Augen; weil er zu meiner Rechten ist, werde ich nicht wanken.A Jehová he puesto siempre delante de mí; Porque está a mi diestra, no seré conmovido.
Was sollen wir nun hierzu sagen? Wenn Gott für uns ist, wer ist gegen uns?¿Qué, pues, diremos a esto? Si Dios es por nosotros, ¿quién contra nosotros?
Es ist besser, sich bei dem HERRN zu bergen, als sich auf Menschen zu verlassen.Mejor es confiar en Jehová Que confiar en el hombre.
Alle Rede Gottes ist geläutert. Ein Schild ist er denen, die bei ihm ihre Zuflucht suchen.Toda palabra de Dios es limpia; El es escudo a los que en él esperan.
Ein fester Turm ist der Name des HERRN; zu ihm läuft der Gerechte und ist in Sicherheit.Torre fuerte es el nombre de Jehová; A él correrá el justo, y será levantado.
Lernt Gutes tun, fragt nach dem Recht, weist den Unterdrücker zurecht! Schafft Recht der Waise, führt den Rechtsstreit der Witwe!Aprended a hacer el bien; buscad el juicio, restituid al agraviado, haced justicia al huérfano, amparad a la viuda.
Der HERR erlöst die Seele seiner Knechte; und alle, die sich bei ihm bergen, müssen nicht büßen.Jehová redime el alma de sus siervos, Y no serán condenados cuantos en él confían.
Denn wer ist Gott außer dem HERRN? Und wer ist ein Fels außer unserem Gott?Porque ¿quién es Dios, sino sólo Jehová? ¿Y qué roca hay fuera de nuestro Dios?

Oder meinst du, dass ich nicht meinen Vater bitten könne und er mir jetzt mehr als zwölf Legionen Engel stellen werde?¿Acaso piensas que no puedo ahora orar a mi Padre, y que él no me daría más de doce legiones de ángeles?
Zurück12Weiter

Mehr lesen

Kommentare
Bibelvers des Tages
Ich suchte den HERRN, und er antwortete mir; und aus allen meinen Ängsten rettete er mich.
Täglich einen Bibelvers erhalten:
Email
Facebook
Twitter
Android