DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

38 Bibelverse über den Schutz

Luther 2017English Standard Version
Zieht an die Waffenrüstung Gottes, damit ihr bestehen könnt gegen die listigen Anschläge des Teufels.Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the schemes of the devil.
Du bist mein Schirm, du wirst mich vor Angst behüten, dass ich errettet gar fröhlich rühmen kann. selaYou are a hiding place for me; you preserve me from trouble; you surround me with shouts of deliverance. Selah
Gott ist unsre Zuversicht und Stärke, eine Hilfe in den großen Nöten, die uns getroffen haben.God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
So können wir getrost sagen: »Der Herr ist mein Helfer, ich werde mich nicht fürchten; was kann mir ein Mensch tun?«So we can confidently say, “The Lord is my helper; I will not fear; what can man do to me?”
Seid getrost und unverzagt, fürchtet euch nicht und lasst euch nicht vor ihnen grauen; denn der HERR, dein Gott, wird selber mit dir ziehen und wird die Hand nicht abtun und dich nicht verlassen.Be strong and courageous. Do not fear or be in dread of them, for it is the Lord your God who goes with you. He will not leave you or forsake you.
Keiner Waffe, die gegen dich bereitet wird, soll es gelingen, und jede Zunge, die sich zum Rechtsstreit gegen dich erhebt, sollst du schuldig sprechen. Das ist das Erbteil der Knechte des HERRN, und ihre Gerechtigkeit kommt von mir, spricht der HERR.No weapon that is fashioned against you shall succeed, and you shall refute every tongue that rises against you in judgment. This is the heritage of the servants of the Lord and their vindication from me, declares the Lord.
Du gibst mir den Schild deines Heils, und deine Rechte stärkt mich, und deine Huld macht mich groß. Du gibst meinen Schritten weiten Raum, dass meine Knöchel nicht wanken.You have given me the shield of your salvation, and your right hand supported me, and your gentleness made me great. You gave a wide place for my steps under me, and my feet did not slip.
Bewahre mich, Gott; denn ich traue auf dich.Preserve me, O God, for in you I take refuge.
Der Herr wird für euch streiten, und ihr werdet stille sein.The Lord will fight for you, and you have only to be silent.
Der HERR ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun?The Lord is on my side; I will not fear. What can man do to me?
Ich vermag alles durch den, der mich mächtig macht.I can do all things through him who strengthens me.
Du bist mein Schutz und mein Schild; ich hoffe auf dein Wort.You are my hiding place and my shield; I hope in your word.
Auch bis in euer Alter bin ich derselbe, und ich will euch tragen, bis ihr grau werdet. Ich habe es getan; ich will heben und tragen und erretten.Even to your old age I am he, and to gray hairs I will carry you. I have made, and I will bear; I will carry and will save.
Behüte dein Herz mit allem Fleiß, denn daraus quillt das Leben.Keep your heart with all vigilance, for from it flow the springs of life.
Gottes Weg ist vollkommen, das Wort des HERRN ist durchläutert. Er ist ein Schild allen, die ihm vertrauen.This God—his way is perfect; the word of the Lord proves true; he is a shield for all those who take refuge in him.
Ich habe den HERRN allezeit vor Augen; er steht mir zur Rechten, so wanke ich nicht.I have set the Lord always before me; because he is at my right hand, I shall not be shaken.
Ich aber will von deiner Macht singen und des Morgens rühmen deine Güte; denn du bist mir Schutz und Zuflucht in meiner Not.But I will sing of your strength; I will sing aloud of your steadfast love in the morning. For you have been to me a fortress and a refuge in the day of my distress.
Aber du, HERR, bist der Schild für mich, du bist meine Ehre und hebst mein Haupt empor.But you, O Lord, are a shield about me, my glory, and the lifter of my head.
Was wollen wir nun hierzu sagen? Ist Gott für uns, wer kann wider uns sein?What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us?
Es ist gut, auf den HERRN vertrauen und nicht sich verlassen auf Menschen.It is better to take refuge in the Lord than to trust in man.
Alle Worte Gottes sind im Feuer geläutert; er ist ein Schild denen, die auf ihn trauen.Every word of God proves true; he is a shield to those who take refuge in him.
Der Name des Herrn ist eine feste Burg; der Gerechte läuft dorthin und wird beschirmt.The name of the Lord is a strong tower; the righteous man runs into it and is safe.
Lernt Gutes tun! Trachtet nach Recht, helft den Unterdrückten, schafft den Waisen Recht, führt der Witwen Sache!Learn to do good; seek justice, correct oppression; bring justice to the fatherless, plead the widow's cause.
Der HERR erlöst das Leben seiner Knechte, und alle, die auf ihn trauen, werden frei von Schuld.The Lord redeems the life of his servants; none of those who take refuge in him will be condemned.
Denn wer ist Gott, wenn nicht der HERR? Und wer ist ein Fels, wenn nicht unser Gott?For who is God, but the Lord? And who is a rock, except our God?
Bibelvers des Tages
Psalmen 71:23
Meine Lippen und meine Seele, die du erlöst hast, sollen fröhlich sein und dir lobsingen.
Täglich einen Bibelvers erhalten:
mailE-Mail Adresse
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Persönlicher Bibelleseplan
Melden Sie sich an oder registrieren Sie sich, um Ihren Bibelleseplan einzurichten. Hier sehen Sie Ihre Fortschritte und das nächste Kapitel, das zu lesen ist.