DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

39 Bibelverse über den Schutz

« Epheser 6:11 »
Luther 2017King James Version
Zieht an die Waffenrüstung Gottes, damit ihr bestehen könnt gegen die listigen Anschläge des Teufels.Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.
Du bist mein Schirm, du wirst mich vor Angst behüten, dass ich errettet gar fröhlich rühmen kann. selaThou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah
Gott ist unsre Zuversicht und Stärke, eine Hilfe in den großen Nöten, die uns getroffen haben.God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
So können wir getrost sagen: »Der Herr ist mein Helfer, ich werde mich nicht fürchten; was kann mir ein Mensch tun?«So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me.
Seid getrost und unverzagt, fürchtet euch nicht und lasst euch nicht vor ihnen grauen; denn der HERR, dein Gott, wird selber mit dir ziehen und wird die Hand nicht abtun und dich nicht verlassen.Be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid of them: for the Lord thy God, he it is that doth go with thee; he will not fail thee, nor forsake thee.
Keiner Waffe, die gegen dich bereitet wird, soll es gelingen, und jede Zunge, die sich zum Rechtsstreit gegen dich erhebt, sollst du schuldig sprechen. Das ist das Erbteil der Knechte des HERRN, und ihre Gerechtigkeit kommt von mir, spricht der HERR.No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of the Lord, and their righteousness is of me, saith the Lord.
Du gibst mir den Schild deines Heils, und deine Rechte stärkt mich, und deine Huld macht mich groß. Du gibst meinen Schritten weiten Raum, dass meine Knöchel nicht wanken.Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up, and thy gentleness hath made me great. Thou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip.
Bewahre mich, Gott; denn ich traue auf dich.Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
Der Herr wird für euch streiten, und ihr werdet stille sein.The Lord shall fight for you, and ye shall hold your peace.
Der HERR ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun?The Lord is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
Ich vermag alles durch den, der mich mächtig macht.I can do all things through Christ which strengtheneth me.
Du bist mein Schutz und mein Schild; ich hoffe auf dein Wort.Thou art my hiding place and my shield: I hope in thy word.
Auch bis in euer Alter bin ich derselbe, und ich will euch tragen, bis ihr grau werdet. Ich habe es getan; ich will heben und tragen und erretten.And even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry you: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you.
Gottes Weg ist vollkommen, das Wort des HERRN ist durchläutert. Er ist ein Schild allen, die ihm vertrauen.As for God, his way is perfect: the word of the Lord is tried: he is a buckler to all those that trust in him.
Behüte dein Herz mit allem Fleiß, denn daraus quillt das Leben.Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.
Ich habe den HERRN allezeit vor Augen; er steht mir zur Rechten, so wanke ich nicht.I have set the Lord always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.
Ich aber will von deiner Macht singen und des Morgens rühmen deine Güte; denn du bist mir Schutz und Zuflucht in meiner Not.But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
Aber du, HERR, bist der Schild für mich, du bist meine Ehre und hebst mein Haupt empor.But thou, O Lord, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.
Was wollen wir nun hierzu sagen? Ist Gott für uns, wer kann wider uns sein?What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?
Es ist gut, auf den HERRN vertrauen und nicht sich verlassen auf Menschen.It is better to trust in the Lord than to put confidence in man.
Alle Worte Gottes sind im Feuer geläutert; er ist ein Schild denen, die auf ihn trauen.Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him.
Der Name des Herrn ist eine feste Burg; der Gerechte läuft dorthin und wird beschirmt.The name of the Lord is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
Der HERR erlöst das Leben seiner Knechte, und alle, die auf ihn trauen, werden frei von Schuld.The Lord redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
Denn wer ist Gott, wenn nicht der HERR? Und wer ist ein Fels, wenn nicht unser Gott?For who is God, save the Lord? and who is a rock, save our God?
Lernt Gutes tun! Trachtet nach Recht, helft den Unterdrückten, schafft den Waisen Recht, führt der Witwen Sache!Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.
Zurück12Weiter
Bibelvers des Tages
Hebräer 4:12
Denn das Wort Gottes ist lebendig und kräftig und schärfer als jedes zweischneidige Schwert und dringt durch, bis es scheidet Seele und Geist, auch Mark und Bein, und ist ein Richter der Gedanken und Sinne des Herzens.
Täglich einen Bibelvers erhalten:
mailE-Mail Adresse
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Persönlicher Bibelleseplan
Melden Sie sich an oder registrieren Sie sich, um Ihren Bibelleseplan einzurichten. Hier sehen Sie Ihre Fortschritte und das nächste Kapitel, das zu lesen ist.
Akzeptieren Diese Seite verwendet Cookies