DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

39 Bibelverse über den Schutz

« Epheser 6:11 »
Luther 2017New Internation Version
Zieht an die Waffenrüstung Gottes, damit ihr bestehen könnt gegen die listigen Anschläge des Teufels.Put on the full armor of God, so that you can take your stand against the devil’s schemes.
Du bist mein Schirm, du wirst mich vor Angst behüten, dass ich errettet gar fröhlich rühmen kann. selaYou are my hiding place; you will protect me from trouble and surround me with songs of deliverance.
Gott ist unsre Zuversicht und Stärke, eine Hilfe in den großen Nöten, die uns getroffen haben.God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble.
So können wir getrost sagen: »Der Herr ist mein Helfer, ich werde mich nicht fürchten; was kann mir ein Mensch tun?«So we say with confidence, “The Lord is my helper; I will not be afraid. What can mere mortals do to me?”
Seid getrost und unverzagt, fürchtet euch nicht und lasst euch nicht vor ihnen grauen; denn der HERR, dein Gott, wird selber mit dir ziehen und wird die Hand nicht abtun und dich nicht verlassen.Be strong and courageous. Do not be afraid or terrified because of them, for the Lord your God goes with you; he will never leave you nor forsake you.
Keiner Waffe, die gegen dich bereitet wird, soll es gelingen, und jede Zunge, die sich zum Rechtsstreit gegen dich erhebt, sollst du schuldig sprechen. Das ist das Erbteil der Knechte des HERRN, und ihre Gerechtigkeit kommt von mir, spricht der HERR.“No weapon forged against you will prevail, and you will refute every tongue that accuses you. This is the heritage of the servants of the Lord, and this is their vindication from me,” declares the Lord.
Du gibst mir den Schild deines Heils, und deine Rechte stärkt mich, und deine Huld macht mich groß. Du gibst meinen Schritten weiten Raum, dass meine Knöchel nicht wanken.You make your saving help my shield, and your right hand sustains me; your help has made me great. You provide a broad path for my feet, so that my ankles do not give way.
Bewahre mich, Gott; denn ich traue auf dich.Keep me safe, my God, for in you I take refuge.
Der Herr wird für euch streiten, und ihr werdet stille sein.The Lord will fight for you; you need only to be still.
Der HERR ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun?The Lord is with me; I will not be afraid. What can mere mortals do to me?
Ich vermag alles durch den, der mich mächtig macht.I can do all this through him who gives me strength.
Du bist mein Schutz und mein Schild; ich hoffe auf dein Wort.You are my refuge and my shield; I have put my hope in your word.
Auch bis in euer Alter bin ich derselbe, und ich will euch tragen, bis ihr grau werdet. Ich habe es getan; ich will heben und tragen und erretten.Even to your old age and gray hairs I am he, I am he who will sustain you. I have made you and I will carry you; I will sustain you and I will rescue you.
Behüte dein Herz mit allem Fleiß, denn daraus quillt das Leben.Above all else, guard your heart, for everything you do flows from it.
Gottes Weg ist vollkommen, das Wort des HERRN ist durchläutert. Er ist ein Schild allen, die ihm vertrauen.As for God, his way is perfect: The Lord’s word is flawless; he shields all who take refuge in him.
Ich habe den HERRN allezeit vor Augen; er steht mir zur Rechten, so wanke ich nicht.I keep my eyes always on the Lord. With him at my right hand, I will not be shaken.
Ich aber will von deiner Macht singen und des Morgens rühmen deine Güte; denn du bist mir Schutz und Zuflucht in meiner Not.But I will sing of your strength, in the morning I will sing of your love; for you are my fortress, my refuge in times of trouble.
Aber du, HERR, bist der Schild für mich, du bist meine Ehre und hebst mein Haupt empor.But you, Lord, are a shield around me, my glory, the One who lifts my head high.
Was wollen wir nun hierzu sagen? Ist Gott für uns, wer kann wider uns sein?What, then, shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us?
Es ist gut, auf den HERRN vertrauen und nicht sich verlassen auf Menschen.It is better to take refuge in the Lord than to trust in humans.
Alle Worte Gottes sind im Feuer geläutert; er ist ein Schild denen, die auf ihn trauen.Every word of God is flawless; he is a shield to those who take refuge in him.
Der Name des Herrn ist eine feste Burg; der Gerechte läuft dorthin und wird beschirmt.The name of the Lord is a fortified tower; the righteous run to it and are safe.
Lernt Gutes tun! Trachtet nach Recht, helft den Unterdrückten, schafft den Waisen Recht, führt der Witwen Sache!Learn to do right; seek justice. Defend the oppressed. Take up the cause of the fatherless; plead the case of the widow.
Der HERR erlöst das Leben seiner Knechte, und alle, die auf ihn trauen, werden frei von Schuld.The Lord will rescue his servants; no one who takes refuge in him will be condemned.
Denn wer ist Gott, wenn nicht der HERR? Und wer ist ein Fels, wenn nicht unser Gott?For who is God besides the Lord? And who is the Rock except our God?
Zurück12Weiter
Bibelvers des Tages
Römer 8:15
Denn ihr habt nicht einen Geist der Knechtschaft empfangen, dass ihr euch abermals fürchten müsstet; sondern ihr habt einen Geist der Kindschaft empfangen, durch den wir rufen: Abba, lieber Vater!
Täglich einen Bibelvers erhalten:
mailE-Mail Adresse
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Persönlicher Bibelleseplan
Melden Sie sich an oder registrieren Sie sich, um Ihren Bibelleseplan einzurichten. Hier sehen Sie Ihre Fortschritte und das nächste Kapitel, das zu lesen ist.