DailyVerses.net

27 Bibelverse über die Sicherheit


LUT NeÜ ELB
X
NKJV
Treu ist aber der Herr, der euch stärken und vor dem Bösen bewahren wird.But the Lord is faithful, who will establish you and guard you from the evil one.
Der HERR ist mein Licht und mein Heil, vor wem sollte ich mich fürchten? Der HERR ist meines Lebens Zuflucht, vor wem sollte ich erschrecken?The Lord is my light and my salvation; Whom shall I fear? The Lord is the strength of my life; Of whom shall I be afraid?
Wer im Schutz des Höchsten wohnt, bleibt im Schatten des Allmächtigen. Ich sage zum HERRN: Meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, ich vertraue auf ihn!He who dwells in the secret place of the Most High Shall abide under the shadow of the Almighty. I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress; My God, in Him I will trust.”
Gott ist uns Zuflucht und Stärke, als Beistand in Nöten reichlich gefunden.God is our refuge and strength, A very present help in trouble.
Du bist ein Bergungsort für mich; vor Bedrängnis behütest du mich; du umgibst mich mit Rettungsjubel.You are my hiding place; You shall preserve me from trouble; You shall surround me with songs of deliverance. Selah
In Frieden werde ich, sobald ich liege, schlafen; denn du, HERR, lässt mich, obschon allein, in Sicherheit wohnen.I will both lie down in peace, and sleep; For You alone, O Lord, make me dwell in safety.
Gut ist der HERR. Er ist ein Zufluchtsort am Tag der Bedrängnis; und er kennt die, die sich bei ihm bergen.The Lord is good, A stronghold in the day of trouble; And He knows those who trust in Him.
Wirf auf den HERRN deine Last, und er wird dich erhalten; er wird nimmermehr zulassen, dass der Gerechte wankt.Cast your burden on the Lord, And He shall sustain you; He shall never permit the righteous to be moved.
Der Kluge sieht das Unglück und verbirgt sich; die Einfältigen gehen weiter und müssen büßen.A prudent man foresees evil and hides himself; The simple pass on and are punished.
Mit seinen Schwingen deckt er dich, und du findest Zuflucht unter seinen Flügeln. Schild und Schutzwehr ist seine Treue.He shall cover you with His feathers, And under His wings you shall take refuge; His truth shall be your shield and buckler.
Wer in Lauterkeit lebt, lebt sicher, wer aber krumme Wege wählt, muss schwitzen.He who walks with integrity walks securely, But he who perverts his ways will become known.
Bewährten Sinn bewahrst du in Frieden, in Frieden, weil er auf dich vertraut.You will keep him in perfect peace, Whose mind is stayed on You, Because he trusts in You.
Der HERR wird es für mich vollenden. HERR, deine Gnade währt ewig. Gib die Werke deiner Hände nicht auf!The Lord will perfect that which concerns me; Your mercy, O Lord, endures forever; Do not forsake the works of Your hands.
Ich bitte nicht, dass du sie aus der Welt wegnimmst, sondern dass du sie bewahrst vor dem Bösen.I do not pray that You should take them out of the world, but that You should keep them from the evil one.
Also lasst uns nun nicht schlafen wie die Übrigen, sondern wachen und nüchtern sein!Therefore let us not sleep, as others do, but let us watch and be sober.
Es ist besser, sich bei dem HERRN zu bergen, als sich auf Menschen zu verlassen.It is better to trust in the Lord Than to put confidence in man.
Denn ich habe die erschöpfte Seele reichlich getränkt und jede schmachtende Seele gefüllt.For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.
Ein fester Turm ist der Name des HERRN; zu ihm läuft der Gerechte und ist in Sicherheit.The name of the Lord is a strong tower; The righteous run to it and are safe.
Nur er ist mein Fels und meine Hilfe, meine Festung; ich werde kaum wanken.He only is my rock and my salvation; He is my defense; I shall not be greatly moved.
Vertraue auf den HERRN und tue Gutes; wohne im Land und hüte Treue.Trust in the Lord, and do good; Dwell in the land, and feed on His faithfulness.
Unterwerft euch nun Gott! Widersteht aber dem Teufel! Und er wird von euch fliehen.Therefore submit to God. Resist the devil and he will flee from you.
Doch dem Unterdrückten ist der HERR eine hohe Feste, eine hohe Feste in Zeiten der Bedrängnis.The Lord also will be a refuge for the oppressed, A refuge in times of trouble.
Singt Gott, spielt seinem Namen! Macht Bahn dem, der einherfährt durch die Wüsten. Jah ist sein Name, und jubelt vor ihm! Ein Vater der Waisen und ein Richter der Witwen ist Gott in seiner heiligen Wohnung.Sing to God, sing praises to His name; Extol Him who rides on the clouds, By His name YAH, And rejoice before Him. A father of the fatherless, a defender of widows, Is God in His holy habitation.
Ich richte meinen Bund mit euch auf, dass nie mehr alles Fleisch ausgerottet werden soll durch das Wasser der Flut, und nie mehr soll es eine Flut geben, die Erde zu vernichten.Thus I establish My covenant with you: Never again shall all flesh be cut off by the waters of the flood; never again shall there be a flood to destroy the earth.
Heile mich, HERR, so werde ich geheilt! Rette mich, so werde ich gerettet! Denn du bist mein Ruhm.Heal me, O Lord, and I shall be healed; Save me, and I shall be saved, For You are my praise.

Wenn sich ein Heer gegen mich lagert, so fürchtet sich mein Herz nicht; wenn sich auch Krieg gegen mich erhebt, trotzdem bin ich vertrauensvoll.Though an army may encamp against me, My heart shall not fear; Though war may rise against me, In this I will be confident.
Zurück12Weiter

Mehr lesen

Kommentare
Bibelvers des Tages
Jesus spricht zu ihm: Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben. Niemand kommt zum Vater als nur durch mich.
Täglich einen Bibelvers erhalten:
Email
Facebook
Twitter
Android