Wer den Sohn leugnet, der hat auch den Vater nicht; wer den Sohn bekennt, der hat auch den Vater. | Jeder, der den Sohn leugnet, hat auch den Vater nicht; wer den Sohn bekennt, hat auch den Vater. |
Denn wo dein Schatz ist, da ist auch dein Herz. | Denn wo dein Schatz ist, da wird auch dein Herz sein. |
Ich meine aber dies: Wer da kärglich sät, der wird auch kärglich ernten; und wer da sät im Segen, der wird auch ernten im Segen. | Dies aber sage ich: Wer sparsam sät, wird auch sparsam ernten, und wer segensreich sät, wird auch segensreich ernten. |
Treu ist er, der euch ruft; er wird's auch tun. | Treu ist, der euch beruft; er wird es auch tun. |
Seid barmherzig, wie auch euer Vater barmherzig ist. | Seid barmherzig, wie auch euer Vater barmherzig ist! |
Wo Hochmut ist, da ist auch Schande; aber Weisheit ist bei den Demütigen. | Kommt Übermut, kommt auch Schande, doch bei den Bescheidenen ist Weisheit. |
Mein Sohn, wenn dein Herz weise ist, so freut sich auch mein Herz. | Mein Sohn, wenn dein Herz weise ist, freut sich auch mein Herz. |
Wenn wir im Geist leben, so lasst uns auch im Geist wandeln. | Wenn wir durch den Geist leben, so lasst uns dem Geist folgen! |
Ihr Lieben, hat uns Gott so geliebt, so sollen wir uns auch untereinander lieben. | Geliebte, wenn Gott uns so geliebt hat, sind auch wir schuldig, einander zu lieben. |
So ist auch der Glaube, wenn er nicht Werke hat, tot in sich selber. | So ist auch der Glaube, wenn er keine Werke hat, in sich selbst tot. |
Wer Sünde tut, der tut auch Unrecht, und die Sünde ist das Unrecht. | Jeder, der die Sünde tut, tut auch die Gesetzlosigkeit, und die Sünde ist die Gesetzlosigkeit. |
Und dies Gebot haben wir von ihm, dass, wer Gott liebt, dass der auch seinen Bruder liebe. | Und dieses Gebot haben wir von ihm, dass, wer Gott liebt, auch seinen Bruder lieben soll. |
Du glaubst, dass nur einer Gott ist? Du tust recht daran; die Teufel glauben's auch und zittern. | Du glaubst, dass nur einer Gott ist? Du tust recht; auch die Dämonen glauben und zittern. |
Ihr nennt mich Meister und Herr und sagt es mit Recht, denn ich bin's auch. | Ihr nennt mich Lehrer und Herr, und ihr sagt recht, denn ich bin es. |
Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. | Und vergib uns unsere Schulden, wie auch wir unseren Schuldnern vergeben haben. |
Und wenn ihr euren Wohltätern wohltut, welchen Dank habt ihr davon? Das tun die Sünder auch. | Und wenn ihr denen Gutes tut, die euch Gutes tun, was für einen Dank habt ihr? Auch die Sünder tun dasselbe. |
Gewöhne einen Knaben an seinen Weg, so lässt er auch nicht davon, wenn er alt wird. | Erziehe den Knaben seinem Weg gemäß; er wird nicht davon weichen, auch wenn er älter wird. |
Denn wie die Leiden Christi reichlich über uns kommen, so werden wir auch reichlich getröstet durch Christus. | Denn wie die Leiden des Christus überreich auf uns kommen, so ist auch durch den Christus unser Trost überreich. |
Jesus Christus gestern und heute und derselbe auch in Ewigkeit. | Jesus Christus ist derselbe gestern und heute und in Ewigkeit. |
Auch das kommt her vom HERRN Zebaoth; sein Rat ist wunderbar, und er führt es herrlich hinaus. | Auch dies geht aus vom HERRN der Heerscharen. Er führt seinen Plan wunderbar aus, seine Weisheit lässt er groß sein. |
Deshalb zahlt ihr ja auch Steuer; denn sie sind Gottes Diener, auf diesen Dienst beständig bedacht. | Denn deshalb entrichtet ihr auch Steuern; denn es sind Gottes Diener, die eben hierzu fortwährend beschäftigt sind. |
Darum seid auch ihr bereit! Denn der Menschensohn kommt zu einer Stunde, da ihr's nicht meint. | Deshalb seid auch ihr bereit! Denn in der Stunde, in der ihr es nicht meint, kommt der Sohn des Menschen. |
Wir aber sind Bürger im Himmel; woher wir auch erwarten den Heiland, den Herrn Jesus Christus. | Denn unser Bürgerrecht ist in den Himmeln, von woher wir auch den Herrn Jesus Christus als Retter erwarten. |
Ein Leib und ein Geist, wie ihr auch berufen seid zu einer Hoffnung eurer Berufung. | Ein Leib und ein Geist, wie ihr auch berufen worden seid in einer Hoffnung eurer Berufung! |
Denn wenn ihr den Menschen ihre Verfehlungen vergebt, so wird euch euer himmlischer Vater auch vergeben. | Denn wenn ihr den Menschen ihre Vergehungen vergebt, so wird euer himmlischer Vater auch euch vergeben. |