Darum nehmt einander an, wie Christus euch angenommen hat zu Gottes Ehre. | Deshalb nehmt einander auf, wie auch der Christus euch aufgenommen hat, zu Gottes Herrlichkeit! |
Wer nun bekennt, dass Jesus Gottes Sohn ist, in dem bleibt Gott und er in Gott. | Wer bekennt, dass Jesus der Sohn Gottes ist, in dem bleibt Gott und er in Gott. |
So, sage ich euch, ist Freude vor den Engeln Gottes über einen Sünder, der Buße tut. | So, sage ich euch, ist Freude vor den Engeln Gottes über einen Sünder, der Buße tut. |
Das Gras verdorrt, die Blume verwelkt, aber das Wort unseres Gottes bleibt ewiglich. | Das Gras ist verdorrt, die Blume ist verwelkt. Aber das Wort unseres Gottes besteht in Ewigkeit. |
Damit ich mit Freuden zu euch komme nach Gottes Willen und mich mit euch erquicke. | Damit ich durch den Willen Gottes mit Freuden zu euch komme und mich mit euch erquicke. |
Ob ihr nun esst oder trinkt oder was ihr auch tut, das tut alles zu Gottes Ehre. | Ob ihr nun esst oder trinkt oder sonst etwas tut, tut alles zur Ehre Gottes! |
Alle Worte Gottes sind im Feuer geläutert; er ist ein Schild denen, die auf ihn trauen. | Alle Rede Gottes ist geläutert. Ein Schild ist er denen, die sich bei ihm bergen. |
Und nehmt den Helm des Heils und das Schwert des Geistes, welches ist das Wort Gottes. | Nehmt auch den Helm des Heils und das Schwert des Geistes, das ist Gottes Wort! |
So demütigt euch nun unter die gewaltige Hand Gottes, damit er euch erhöhe zu seiner Zeit. | Demütigt euch nun unter die mächtige Hand Gottes, damit er euch erhöht zur rechten Zeit. |
Denn das ängstliche Harren der Kreatur wartet darauf, dass die Kinder Gottes offenbar werden. | Denn das sehnsüchtige Harren der Schöpfung wartet auf die Offenbarung der Söhne Gottes. |
Jene verlassen sich auf Wagen und Rosse; wir aber denken an den Namen des HERRN, unsres Gottes. | Diese denken an Wagen und jene an Rosse, wir aber denken an den Namen des HERRN, unseres Gottes. |
Geduld aber habt ihr nötig, auf dass ihr den Willen Gottes tut und das Verheißene empfangt. | Denn Ausharren habt ihr nötig, damit ihr, nachdem ihr den Willen Gottes getan habt, die Verheißung davontragt. |
Wer den Sohn hat, der hat das Leben; wer den Sohn Gottes nicht hat, der hat das Leben nicht. | Wer den Sohn hat, hat das Leben; wer den Sohn Gottes nicht hat, hat das Leben nicht. |
Und heilt die Kranken, die dort sind, und sagt ihnen: Das Reich Gottes ist nahe zu euch gekommen. | Und heilt die Kranken darin und sprecht zu ihnen: Das Reich Gottes ist nahe zu euch gekommen. |
Und die Welt vergeht mit ihrer Lust; wer aber den Willen Gottes tut, der bleibt in Ewigkeit. | Und die Welt vergeht und ihre Begierde; wer aber den Willen Gottes tut, bleibt in Ewigkeit. |
Wer ist es aber, der die Welt überwindet, wenn nicht, der da glaubt, dass Jesus Gottes Sohn ist? | Wer aber ist es, der die Welt überwindet, wenn nicht der, der glaubt, dass Jesus der Sohn Gottes ist? |
Und alle Zungen bekennen sollen, dass Jesus Christus der Herr ist, zur Ehre Gottes, des Vaters. | Und jede Zunge bekennt, dass Jesus Christus Herr ist, zur Ehre Gottes, des Vaters. |
Deshalb zahlt ihr ja auch Steuer; denn sie sind Gottes Diener, auf diesen Dienst beständig bedacht. | Denn deshalb entrichtet ihr auch Steuern; denn es sind Gottes Diener, die eben hierzu fortwährend beschäftigt sind. |
Und betrübt nicht den Heiligen Geist Gottes, mit dem ihr versiegelt seid für den Tag der Erlösung. | Und betrübt nicht den Heiligen Geist Gottes, mit dem ihr versiegelt worden seid auf den Tag der Erlösung hin! |
So halte nun die Gebote des HERRN, deines Gottes, dass du in seinen Wegen wandelst und ihn fürchtest. | Halte nun die Gebote des HERRN, deines Gottes, indem du auf seinen Wegen gehst und ihn fürchtest. |
Der Herr aber richte eure Herzen aus auf die Liebe Gottes und auf das Warten auf Christus. | Der Herr aber richte eure Herzen auf die Liebe Gottes und auf das Ausharren des Christus! |
Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Das ist Gottes Werk, dass ihr an den glaubt, den er gesandt hat. | Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Dies ist das Werk Gottes, dass ihr an den glaubt, den er gesandt hat. |
Zieht an die Waffenrüstung Gottes, damit ihr bestehen könnt gegen die listigen Anschläge des Teufels. | Zieht die ganze Waffenrüstung Gottes an, damit ihr gegen die Listen des Teufels bestehen könnt! |
Trachtet zuerst nach dem Reich Gottes und nach seiner Gerechtigkeit, so wird euch das alles zufallen. | Trachtet aber zuerst nach dem Reich Gottes und nach seiner Gerechtigkeit! Und dies alles wird euch hinzugefügt werden. |
Denn der Sünde Sold ist der Tod; die Gabe Gottes aber ist das ewige Leben in Christus Jesus, unserm Herrn. | Denn der Lohn der Sünde ist der Tod, die Gnadengabe Gottes aber ewiges Leben in Christus Jesus, unserem Herrn. |
Bibelvers des Tages
Herr, du kennst all mein Begehren,und mein Seufzen ist dir nicht verborgen.