Leben wir, so leben wir dem HERRN; sterben wir, so sterben wir dem HERRN. Darum, wir leben oder sterben, so sind wir des HERRN. | Leben wir, so leben wir dem Herrn; sterben wir, so sterben wir dem Herrn. Darum: wir leben oder sterben, so sind wir des Herrn. |
Die Gnade unsers HERRN Jesu Christi sei mit euch allen! Amen. | Die Gnade des Herrn Jesus sei mit allen! |
Die Gnade unsers HERRN Jesu Christi sei mit euch allen! Amen. | Die Gnade des Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geist! |
Harre des HERRN! Sei getrost und unverzagt und harre des HERRN! | Harre des HERRN! Sei getrost und unverzagt und harre des HERRN! |
Alles, was ihr tut, das tut von Herzen als dem HERRN und nicht den Menschen, und wisset, daß ihr von dem HERRN empfangen werdet die Vergeltung des Erbes; denn ihr dienet dem HERRN Christus. | Alles, was ihr tut, das tut von Herzen als dem Herrn und nicht den Menschen, denn ihr wisst, dass ihr von dem Herrn als Lohn das Erbe empfangen werdet. Dient dem Herrn Christus! |
Die Gnade unsers HERRN Jesu Christi sei mit eurem Geist! Amen. | Die Gnade des Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geist! |
Denn "wer den Namen des HERRN wird anrufen, soll selig werden." | Denn »wer den Namen des Herrn anruft, wird selig werden«. |
Zuletzt, meine Brüder, seid stark in dem HERRN und in der Macht seiner Stärke. | Zuletzt: Seid stark in dem Herrn und in der Macht seiner Stärke. |
Freuet euch in dem HERRN allewege! Und abermals sage ich: Freuet euch! | Freuet euch in dem Herrn allewege, und abermals sage ich: Freuet euch! |
Und soll geschehen, wer den Namen des HERRN anrufen wird, der soll selig werden. | Und es soll geschehen: Wer den Namen des Herrn anrufen wird, der soll gerettet werden. |
Denn der HERR ist der Geist; wo aber der Geist des HERRN ist, da ist Freiheit. | Der Herr ist der Geist; wo aber der Geist des Herrn ist, da ist Freiheit. |
Darum, meine lieben Brüder, seid fest, unbeweglich, und nehmet immer zu in dem Werk des HERRN, sintemal ihr wisset, daß eure Arbeit nicht vergeblich ist in dem HERRN. | Darum, meine lieben Brüder und Schwestern, seid fest und unerschütterlich und nehmt immer zu in dem Werk des Herrn, denn ihr wisst, dass eure Arbeit nicht vergeblich ist in dem Herrn. |
Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserm Vater, und dem HERRN Jesus Christus! | Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserm Vater, und dem Herrn Jesus Christus! |
Gott aber sei Dank, der uns den Sieg gegeben hat durch unsern HERRN Jesus Christus! | Gott aber sei Dank, der uns den Sieg gibt durch unsern Herrn Jesus Christus! |
Demütiget euch vor Gott, so wird er euch erhöhen. | Demütigt euch vor dem Herrn, so wird er euch erhöhen. |
Nun aber spiegelt sich in uns allen des HERRN Klarheit mit aufgedecktem Angesicht, und wir werden verklärt in dasselbe Bild von einer Klarheit zu der andern, als vom HERRN, der der Geist ist. | Wir alle aber spiegeln mit aufgedecktem Angesicht die Herrlichkeit des Herrn wider, und wir werden verwandelt in sein Bild von einer Herrlichkeit zur andern von dem Herrn, der der Geist ist. |
Sie sprachen: Glaube an den HERRN Jesus Christus, so wirst du und dein Haus selig! | Sie sprachen: Glaube an den Herrn Jesus, so wirst du und dein Haus selig! |
Wer sich aber rühmt, der rühme sich des HERRN. Denn darum ist einer nicht tüchtig, daß er sich selbst lobt, sondern daß ihn der HERR lobt. | »Wer sich aber rühmt, der rühme sich des Herrn«. Denn nicht der ist bewährt, der sich selbst empfiehlt, sondern der, den der Herr empfiehlt. |
Denn ihr waret weiland Finsternis; nun aber seid ihr ein Licht in dem HERRN. | Denn ihr wart früher Finsternis; nun aber seid ihr Licht in dem Herrn. Wandelt als Kinder des Lichts. |
Die Befehle des HERRN sind richtig und erfreuen das Herz; die Gebote des HERRN sind lauter und erleuchten die Augen. | Die Befehle des HERRN sind richtig und erfreuen das Herz. Die Gebote des HERRN sind lauter und erleuchten die Augen. |
Eins bitte ich vom HERRN, das hätte ich gerne: daß ich im Hause des HERRN bleiben möge mein Leben lang, zu schauen die schönen Gottesdienste des HERRN und seinen Tempel zu betrachten. | Eines bitte ich vom HERRN, das hätte ich gerne: dass ich im Hause des HERRN bleiben könne mein Leben lang, zu schauen die schönen Gottesdienste des HERRN und seinen Tempel zu betrachten. |
Sondern ziehet an den HERRN Jesus Christus und wartet des Leibes, doch also, daß er nicht geil werde. | Sondern zieht an den Herrn Jesus Christus und sorgt für den Leib nicht so, dass ihr den Begierden verfallt. |
Der Segen des HERRN macht reich ohne Mühe. | Der Segen des HERRN allein macht reich, und nichts tut eigene Mühe hinzu. |
Jaget nach dem Frieden gegen jedermann und der Heiligung, ohne welche wird niemand den HERRN sehen. | Jagt dem Frieden nach mit jedermann und der Heiligung, ohne die niemand den Herrn sehen wird. |
Unser Wandel aber ist im Himmel, von dannen wir auch warten des Heilands Jesu Christi, des HERRN. | Wir aber sind Bürger im Himmel; woher wir auch erwarten den Heiland, den Herrn Jesus Christus. |